Translation for "to-fall" to russian
Translation examples
It is a process we are used to: falling, getting up and dusting ourselves off.
Это процесс, к которому мы уже привыкли: упасть, подняться и стряхнуть с себя пыль.
Our major importers might significantly reduce the purchases of commodities, and prices could fall sharply.
Наши основные импортеры могут значительно сократить закупки сырья, а цены могут резко упасть.
This trend should not make countries complacent as international prices could fall and subsidies could increase.
Эта тенденция не должна расслаблять страны, поскольку международные цены могут упасть, а субсидии могут увеличиться.
At my pace, if someone tries to take two hurdles at a time he falls and ends up last.
Если идти тем шагом, которым иду я, те, кто хочет преодолевать сразу по два барьера, могут упасть и оказаться последним.
The driver shall be protected from objects liable to fall from luggage racks in the case of heavy braking.
5.11.1 Водитель должен быть защищен от предметов, которые могут упасть с багажных полок в случае резкого торможения.
How many more rockets must fall on the children of Israel before the Security Council utters a syllable?
Сколько еще ракет должно упасть на головы детей в Израиле, прежде чем Совет Безопасности промолвит хотя бы слово?
17-4.2 17-2.4.5 Stairways Companionways shall be permanently fixed and made safe against slipping and falling and They shall be safely negotiable.
17-4.2 172.4.5 Наклонные Сходные трапы должны быть стационарными, они должны быть и безопасными, так чтобы нельзя было упасть или поскользнуться в эксплуатации.
But, given the narrowness of our islands, if we move inland too far, we risk falling into either the lagoon or the ocean.
Но учитывая то, что мы живем на узких островах, если мы зайдем слишком далеко вглубь, мы рискуем упасть либо в лагуну, либо в океан.
Try not to fall.
- Постарайся не упасть.
To fall and to rise?
Упасть и подняться?
It's the urge to fall.
Это желание упасть.
she forget to fall down?
Она забыла упасть?
I'd choose to fall
И мой выбор упасть
It's safer just to fall down.
Лучше просто упасть.
If you were to fall...
Вы же можете упасть...
- Didn't want to fall off.
- Боялся упасть во сне.
What I want is to fall off.
Я хочу упасть.
To waver is to fall.
А колебаться – значит упасть наверняка.
He stepped aside, letting it fall, and immediately bent down to her face;
Он отступил, дал упасть и тотчас же нагнулся к ее лицу;
still he did not want to risk a fall, and he had not quite Sam’s faith in this slender grey line.
И все же хорошо бы не упасть – в отличие от Сэма, он не слишком доверял тонкой серой бечеве.
And Paul became aware for the first time of the effort the old man exerted to keep from falling.
И лишь в этот миг Пауль почувствовал, какое усилие требовалось старику, чтобы не упасть.
It looked as though they were scared to perform any spell that might make the Roberts family fall.
похоже, они опасались пустить в ход заклинания — семья Робертсов могла упасть.
she skidded on the wet floor and grabbed Hermione around the neck to stop herself from falling.
она поскользнулась на залитом водой полу и была вынуждена обхватить шею Гермионы, чтобы не упасть.
All the time he was wondering whether there were spiders in the tree, and how he was going to get down again (except by falling).
Все это время хоббит думал только о двух вещах: есть ли на дереве пауки и как спуститься вниз, чтобы не упасть.
When the cutting is done, there’s a fifty-fifty chance that the ant will pull on the wrong side, letting the piece he just cut fall to the ground.
А когда резка завершается, муравей — шансы тут пятьдесят на пятьдесят — может подпихнуть отрезанный кусочек не в ту сторону, позволив ему просто упасть на землю.
It seemed to take Sirius an age to fall: his body curved in a graceful arc as he sank backwards through the ragged veil hanging from the arch.
Казалось, Сириусу понадобилась целая вечность, чтобы упасть: его тело выгнулось изящной дугой, прежде чем утонуть в рваном занавесе, закрывающем арку.
As no part of this reduction, however, could, for any considerable time at least, affect the building-rent, the whole of it must in the long-run necessarily fall upon the ground-rent.
Так как ни малейшая часть этого понижения не может, по крайней мере сколько-нибудь значительное время, отразиться на строительной ренте, то все оно должно в конечном счете упасть на земельную ренту.
B Liquid in free fall
В) Свободно падающая жидкость.
The unemployment rate continues to fall.
Уровень безработицы продолжает падать.
Machinery, equipment, tools and falling objects
машинами, оборудованием, инструментами и падающими объектами
Drug prices are falling, and demand is growing.
Стоимость лекарств падает, а спрос на них растет.
The load on gas lines falls in summer.
В летний период загрузка газопроводов падает.
Living standards also continued to fall.
Уровень жизни населения продолжал падать.
D = value of falling mass [kg]
D = масса падающего груза [кг]
I began to fall.
Я начал падать.
Hammer's supposed to fall, right?
Молоточек падает, да?
Peter, I'm going to fall!
Питер, я падаю!
Careful. Very far to fall.
Очень далеко падать.
Not going to fall, eh?
Не падай духом, ок?
Dominoes will start to fall.
Кости домино начнут падать.
Market... will continue... to fall.
Рынок... будет... продолжать падать.
I didn't want to fall!
Я не хочу падать!
I'm not going to fall.
Я не собираюсь падать.
I started to fall, slowly.
Я начала медленно падать.
It was like a tree falling.
Упал, как падает срубленное дерево.
Snow was still falling outside the windows.
За окнами все еще падал снег.
he was falling, falling through whirling darkness and then, quite suddenly, he was blinking in dazzling sunlight.
он падал, падал сквозь крутящуюся тьму, и вдруг оказалось, что он стоит, моргая от ослепительно яркого солнечного света.
To and fro he swayed, now so near the brink that almost he tumbled in, now dragging back, falling to the ground, rising, and falling again.
Он извивался то возле самой скважины, то поодаль, падал, вскакивал, снова падал.
More of this white stuff was falling through the air.
Такая же белая каша падала сверху.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
Neither would such a tax fall altogether upon the ground-rent;
Такой налог не может падать целиком на земельную ренту;
Harry could hear trees creaking and falling as they passed;
Гарри слышал, как трещат и падают деревья на их пути.
Tears were falling thick and fast into both Ginny and Hermione’s laps.
На колени Джинни и Гермионы падали слезы.
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
Fall session
Осенняя сессия
Fall 1998
Осень 1998
Fall 1996
Осень 1996
Fall 2004
Осень 2004
Fall 1994
Осень 1994
Fall 1992
Осень 1992
Fall 2002
Осень 2002
He sends over a selection of things at the beginning of each season, spring and fall.
Весной и осенью я получаю оттуда все, что нужно к сезону.
Each fall, when the Yeehats follow the movement of the moose, there is a certain valley which they never enter.
Осенью, когда ихеты отправляются в погоню за лосями, одну долину они всегда обходят.
Later on, in the fall of the year, he saved John Thornton’s life in quite another fashion.
Позднее, осенью того же года, Бэк, уже при совершенно иных обстоятельствах, спас жизнь Торнтону.
When I was back at Cornell in the fall, I was dancing with the sister of a grad student, who was visiting from Virginia.
Вернувшись осенью в Корнелл, я как-то раз танцевал с приехавшей из Вирджинии сестрой нашего аспиранта.
As the fall of the year came on, the moose appeared in greater abundance, moving slowly down to meet the winter in the lower and less rigorous valleys.
К осени в лесу появилось много лосей – они проходили медленно, перекочевывая на зимовку в ниже расположенные долины, где было не так холодно.
And this was the manner of dog Buck was in the fall of 1897, when the Klondike strike dragged men from all the world into the frozen North.
Так жил пес Бэк до той осени 1897 года, когда открытие золота в Клондайке привлекло на холодный Север людей со всех концов света.
The season now is summer, so I made a summer purchase, because by fall the season will call for warmer material anyway, and you'll have to throw these out...more particularly because by then they'll have had time to fall apart anyway, if not from increased luxury, then from inner disarray.
Нынче летний сезон, я и покупку летнюю сделал, потому к осени сезон и без того более теплой материи потребует, так придется ж бросать… тем более что всё это тогда уж успеет само разрушиться, если не от усилившейся роскоши, так от внутренних неустройств.
Perrault was in a hurry, and he prided himself on his knowledge of ice, which knowledge was indispensable, for the fall ice was very thin, and where there was swift water, there was no ice at all.
Перро торопился, и притом он считал, что лучше Франсуа умеет определять на глаз толщину льда, а это было очень важно, так как осенний лед был еще очень ненадежен. В местах, где течение быстрое, его и вовсе не было.
So one day, although autumn was now getting far on, and winds were cold, and leaves were falling fast, three large boats left Lake-town, laden with rowers, dwarves, Mr.
Как-то поутру, – а была уже поздняя осень, – когда промозглый ветер обрывал с деревьев последние листья,  от пристани Озёрного Города отчалило несколько лодок с гребцами, карликами и хоббитом. В некоторых лодках были тюки со снедью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test