Translation examples
And whipping out her wand, she caused Harry’s books, bag and ink bottle to chase him and Ginny from the library, whacking them repeatedly over the head as they ran.
И, взмахнув палочкой, она отправила книги Гарри, его сумку и чернильницу вдогонку за их владельцем и Джинни, поспешившими прочь из библиотеки, — вещи то и дело догоняли их и на лету поддавали им по затылку.
You didn't have to whack the bartender when he owned that saloon.
Тогда не было нужды колотить бармена, когда он владел этим салуном.
License to whack people. and that's the General Ignorance round.
У сросшихся близнецов есть и преимущества. – Право колотить людей. Теперь приступим к варварскому ритуалу "КьюАй", и это раунд Всеобщего Заблуждения.
he yelled, whacking the dashboard and the windshield, but they were still plummeting, the ground flying up toward them—
Стой! — кричал он, колотя палочкой по ветровому стеклу, но машина все падала отвесно на землю.
He’d screamed, whacked his father with his Smelting stick, been sick on purpose, kicked his mother, and thrown his tortoise through the greenhouse roof, and he still didn’t have his room back. Harry was thinking about this time yesterday and bitterly wishing he’d opened the letter in the hall.
Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой, давился, пинал мать и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи, но ему так и не вернули его вторую комнату. Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test