Translation for "to tricks" to russian
Translation examples
They taught each of them a trick, a very simple trick, and as a reward for doing the trick properly, each monkey got a piece of cucumber.
Каждую из них научили какому-то трюку, очень простому трюку, и в качестве награды за хорошо исполненный трюк каждая обезьяна получает кусочек огурца.
It is an old colonizer trick that is still being used.
Это старый трюк колонизаторов, который используется до сих пор".
The monkeys liked cucumbers, so they were very happy; they did the trick and they got a cucumber.
Обезьяны любят огурцы и они очень довольны; показывают трюк и получают огурец.
Some had served in elite and intelligence units and knew all the tricks of surveillance and counter-surveillance.
Некоторые из них состояли на службе в элитных подразделениях и в разведке и хорошо знакомы с трюками в области слежения и контрслежения.
Then, one day, they did the same trick, but the experimenters gave one monkey a grape and the other monkey a cucumber.
Затем в один прекрасный день они использовали тот же трюк, но авторы эксперимента дали одной обезьяне виноград, а другой огурец.
Azerbaijan, whose attempts to abort the negotiation process for the peaceful settlement of the conflict between Azerbaijan and the Nagorno Karabakh Republic are becoming more evident, has resorted to new propaganda tricks.
Азербайджан, попытки которого прервать процесс переговоров о мирном урегулировании конфликта между Азербайджаном и Нагорно-Карабахской Республикой становятся более очевидными, прибегает к новым пропагандистским трюкам.
This is a worn out old trick and an extremely stupid argument, which only serves to show in what very low esteem they hold the American public, whose intelligence deserves greater respect.
Но это уж очень затасканный старый трюк и крайне глупый аргумент, и он лишь показывает, как же низко они ставят американскую общественность, чей интеллект заслуживает большего уважения.
The thrust of their proposal is to negate the "one China" principle and strip resolution 2758 (XXVI) of its essence, so as to create "two Chinas", "one China, one Taiwan" and "one country, two Governments" by new tricks.
Суть их предложения - опровергнуть принцип "одного Китая" и лишить резолюцию 2758 (XXVI) ее существа, с тем чтобы с помощью новых трюков создать "два Китая", "один Китай, один Тайвань" и "одну страну, два правительства".
Since the beginning of this year, the Chen Shui-bien authorities have instigated a very small number of countries to play the trick of sending letters to the United Nations in an attempt to deceive the United Nations and the international community.
С начала этого года власти Чэнь Шуйбяня путем подстрекательства очень незначительного числа стран вознамерились разыграть трюк, направив письма в Организацию Объединенных Наций в попытке перехитрить Организацию Объединенных Наций и международное сообщество.
These accounting "tricks" had the desired effect of showing the company's profits to be much higher than they actually were, pushing up stock prices, deceiving investors and lying to Enron's employees, encouraging them to sink their savings and retirement funds into the company stock.
При использовании таких бухгалтерских "трюков" преследовалась цель показать, что у компании уровень прибыли гораздо выше, чем на самом деле, подтолкнуть вверх цены на акции, ввести в заблуждение инвесторов и обмануть работников "Энрона", побудив их вкладывать свои сбережения и пенсионные накопления в акционерный капитал компании8".
An elaborate subterfuge, designed to trick me.
Ловкий трюк, чтобы меня обдурить.
You tricked me completely and if you're trying to trick me again, I.. think I'm going to want to be tricked.
Ты обвела меня вокруг пальца, и если попробуешь повторить свой трюк, я должен сам захотеть быть обманутым.
An old trick, my Duke.
– Старый трюк, мой герцог.
We didn't count on simple tricks.
А мы на простые трюки не рассчитывали.
Their simple minds came up with a simple trick.
Их простые головы додумались до простого трюка.
They had all kinds of special techniques and tricks.
У тамошних людей было множество особых приемов и трюков.
For our finale, we did a trick that used something which we had discovered.
А для финала у нас был припасен трюк, основанный на сделанном нами открытии.
"This is a trick," Gurney snarled, and his arm tightened on Jessica's throat.
– Это трюк! – прорычал Гурни, и его рука с новой силой сжалась на горле Джессики.
"Try your tricks on me, old witch," Paul said. "Where's your gom jabbar?
– Что ж, попробуй на мне свои трюки, старая ведьма! – сказал Пауль. – Ну, где твой гом джаббар?
He silenced the sudden pain there, his mind flooded with realization that the earlier hesitation had been a trick—an overfeint.
Усилием воли он подавил боль – значит, понял он, предыдущая задержка была лишь трюком.
"No trick, Gurney," Paul said, and his voice carried such a note of terrible sadness that the sound tore at Jessica's heart.
– Не трюк и не обман, Гурни, – ответил Пауль, и такая печаль прозвучала в его голосе, что у Джессики сжалось сердце.
I had lots of experience by that time, working so hard for four years using mathematical tricks.
Опыта у меня к тому времени накопилось предостаточно, как-никак я четыре года пропахал в поте лица, постоянно прибегая к математическим трюкам.
It seems that Israel's isolation in this serious debate left its representative with no alternative but to resort yet again to fabrications and card tricks, and expanding the scope of the discussion beyond the limits of the question of Palestine, in order to divert attention from the crux of the matter, which is Israel's occupation of the Palestinian territories and its oppression of the Palestinian people around the clock in a way that is indescribable.
Представляется, что изоляция, в которой оказался Израиль в ходе этих серьезных обсуждений, не оставила его представителю другой альтернативы, кроме как вновь прибегать к фабрикации и карточным фокусам в попытке вывести наши обсуждения за рамки вопроса о Палестине для отвлечения внимания от сути вопроса, то есть от оккупации Израилем палестинских территорий и его невероятно жестокого и безостановочного угнетения палестинского народа.
The revelation shook him, and Jessica thought: If only he knew the tricks we use!
Это его проняло, а Джессика подумала: «Знал бы он, какими фокусами мы пользуемся!
And they train them, and pet them, and learn them tricks, and they get to be as sociable as flies.
Они их воспитывают, приручают, учат разным фокусам, и крысы к ним привыкают, лезут, как мухи.
She was so shocked, she even forgot that she was annoyed at Harry for his trick with the bezoar.
Гермиону это потрясло настолько, что она даже перестала злиться на Гарри за его фокус с безоаром.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
My father was always interested in magic and carnival tricks, and wanting to see how they worked.
Моего отца всегда интересовала магия и разного рода ярмарочные фокусы, ему хотелось понять, в чем их секреты.
We did our tricks on a little table, with Bunsen burners at each end going all the time.
Фокусы мы показывали на небольшом столике, по двум краям которого у нас пылали бунзеновские горелки.
If I can turn him beside the table, I'll show him a trick , Paul thought. One more step, Gurney.
«Если я сумею заманить его к столу, я покажу ему один фокус, – подумал Пауль. – Ну, Гурни, еще один шаг…»
But then, somehow or other, the faculty adviser of the club found out about the trick, and he got very angry at them.
Правда, потом факультетский куратор клуба каким-то образом прознал об этом фокусе и здорово рассердился на студентов.
“I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL To TEACH HIM MAGIC TRICKS!” yelled Uncle Vernon.
— Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test