Translation for "to suck" to russian
Translation examples
They then sucked the blood coming from his shoulder wound.
Затем они сосали кровь, которая сочилась из его плеча.
- I didn't want to suck it!
- Я не хотел его сосать!
She likes to suck on them.
Она любит их сосать.
I will try to suck more.
Я постараюсь, чтобы сосать больше.
"to suck my dick...
"сосать мой член..."
Just to suck on for the taste.
Просто сосать для вкуса.
I don't want to suck it! You suck it!
Не хочу сосать!
- I like to suck, too.
Я обожаю сосать.
Chocolate milk, a cock to suck on?
Шоколадное молоко, петух сосать?
Who wants to suck?
Кто хочет сосать?
In the course of the speech, Mr. Sjolie stated that his "people and country are being plundered and destroyed by Jews, who suck our country empty of wealth and replace it with immoral and unNorwegian thoughts".
В своем выступлении г-н Шоли заявил, что его народ и страна "обкрадываются и уничтожаются евреями, которые буквально высасывают наше национальное достояние и насаждают безнравственность и антинорвежский образ мыслей".
About 65 percent of Napa and Sonoma counties' vineyards are planted with a grape rootstock vulnerable to a new variety of phylloxera, an aphid-like insect that kills grapevines by sucking juice from their roots.
В графствах Напа и Сонома около 65 процентов виноградников засажены виноградной лозой, подверженной новой разновидности филлоксеры виноградной (листовая тля), которая губит виноградники тем, что высасывает сок в корнях виноградной лозы.
I didn't mean to... suck.
Я не хотела... высасывать.
He said that you had an uncanny ability to suck killer riffs out of him.
Он говорил, ты обладала удивительной способностью высасывать из него убийственные риффы.
Oh, don't worry. I'm not here to suck your young blood.
Я не собираюсь высасывать твою кровь.
I need some wankers to suck the life out of me.
Мне нужно несколько идиотов, высасывающих жизнь из меня
He said you had an uncanny ability - to suck killer riffs out of him. - Ah!
он говорил ты обладаешь суперспособностью высасывать из него охуенные рифы.
Now you got to suck people dry.
Теперь тебе приходится высасывать из людей всё.
"It appeared to suck something from its victim "as the cheeks grew ever larger.
Он высасывал что-то из своих жертв, его щёки раздувались.
I don't need to suck it out of you.
Я не собираюсь высасывать из тебя всё молоко.
When you get bit by a snake, you're supposed to suck the poison out.
После укуса змеи следует высасывать яд.
I'm sick of people trying to suck the fun out of childhood.
Я устал от людей пытающихся высасывать веселье из детства.
The refrigerating unit sucks air into the tank, cools it by passing it through an evaporator, and blows it out from the top to cool the load compartment.
По сути, холодильная установка всасывает воздух в корпус, охлаждает его, пропуская через испаритель, и выпускает его в верхней части грузового отсека для охлаждения последнего.
1. Today's economic and financial systems are organized in such a way as to act as pumps that suck up the output of the labour of the toiling masses and transfer it, in the form of wealth and power, to a privileged minority.
1. Современные экономические и финансовые системы организованы таким образом, что в процессе своего функционирования они, подобно насосу, всасывают в себя продукт труда рабочих масс и перекачивают его в форме богатства и власти привилегированному меньшинству.
The dilution air is sucked through DT by the suction blower SB, and the flow rate is measured with FM1 at the inlet to DT.
Разрежающий воздух всасывается через DT всасывающим насосом SB, а расход измеряется с помощью FM1 на входе в DТ.
need to suck on the right time what are you the big expert?
- Надо всасывать в правильный момент. Ты что, большой специалист? Посмотрим, как у тебя получится.
насосать
verb
You know how many dicks I sucked I didn't want to suck, 'cause I'm a good kid?
Знаешь, сколько хуёв я насосала, хотя и не хотела, просто потому что я хорошая девочка?