Translation examples
You're supposed to stand out.
Ты должен выделяться.
I don't need to stand out.
Не нужно мне выделяться.
Guess I didn't want to stand out.
Наверное я не хотела выделяться.
He's going to stand out from the crowd.
Он будет выделяться из толпы.
Well, I want it to stand out.
Ну, я хотела, чтобы это выделялось
Well, a couple like that's got to stand out.
- Такая пара выделяется из толпы.
That's exactly what you have to do to stand out.
Именно это нужно, чтобы выделяться.
If you don't want to stand out, I'd understand.
Если не захочешь выделяться, я пойму.
We blew up a few more and this one seems to stand out.
Вот эта фотография выделяется.
I've worked so hard to stand out.
Я много работал именно над тем, чтобы всегда выделяться. Блистать!
The Council nonetheless continued to stand out as the most active of the common institutions, meeting on average at least once weekly.
Тем не менее Совет продолжал выступать в качестве наиболее активного из общих институтов, проводя свои заседания не меньше одного раза в неделю.
Protestors have the courage to stand out in front for what they believe in, not hide behind a computer screen.
У протестантов есть мужество выступать перед всеми за то, во что верят, они не прячутся за экраном компьютера.
In fact, those are the characteristics that will enable the Fund to stand out.
Фактически это те характерные черты, которые позволят Фонду выстоять.
Chelsea: While Olivia's interview process was grueling. She was trying her best to stand out.
Собеседования Оливии становились все сложнее, и она изо всех сил старалась выстоять.
Look, I know how hard it is to stand out in this world, make an impression, be great.
Я знаю, как тяжело выстоять в этом мире, произвести впечатление, быть лучшим.
Matt and Sueleen, I turned around for you guys and I thought, this was something my ear wanted to listen to. With you Lindsey, you held your own, you know, I know it must be scary to stand out on a stage with two other people.
-Мне интересно видеть вас после слепых прослушиваний, Мэтт и Сьюлин я повернулась за вами тогда, я помню, что подумала – это то, что мне хотелось бы слушать интересный момент относительно тебя, Линдси, что ты действительно выстояла одна
In one way I felt sorry for him, 'cause he had nobody to stand out for him, be by his side, hold his hand when he needs attention or something.
С одной стороны, мне было жаль его, потому что у него не было никого, за кого он бы мог держаться, кто бы был рядом с ним, держал бы его за руку, когда он нуждается во внимании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test