Translation for "to squeak" to russian
To squeak
verb
Similar context phrases
Translation examples
- # Hey, when I begin to # - # Squeak #
*Эй, когда я начал...* *Пищать*
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
“There is bad wizards about!” she squeaked distractedly as she leaned forward and labored to keep running. “People high—high in the air!
— Там плохие волшебники! — в смятении пищала она, наклоняясь вперед в усилии не снижать темпа. — Люди высоко-высоко в воздухе!
“There’s a magical creature shop just over there,” said Harry, who knew Diagon Alley very well by now. “You could see if they’ve got anything for Scabbers, and Hermione can get her owl.” So they paid for their ice cream and crossed the street to the Magical Menagerie. There wasn’t much room inside. Every inch of wall was hidden by cages. It was smelly and very noisy because the occupants of these cages were all squeaking, squawking, jabbering, or hissing.
— Тут неподалеку есть зоомагазин, — произнес Гарри, изучивший Косой переулок как свои пять пальцев. — Посмотри там чего-нибудь для Коросты, а ты, Гермиона, можешь купить там сову. Расплатившись за мороженое, они пошли в «Волшебный зверинец». Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, посетителей встречал специфический запах и невообразимый галдеж. Обитатели клеток пищали, гоготали, бормотали или шипели. Пока ведьма за прилавком объясняла волшебнику, как ухаживать за двуглавыми тритонами, друзья разглядывали клетки.
The windshield wiper blade starts to squeak.
Дворники очищая стекло, начинают скрипеть.
When my robots start to squeak like an old screen door that's when I reach for a can of "Mom's Old Fashioned Robot Oil. "
Зовите меня старомодной, но когда мой робот начинает скрипеть, как старая дверь-ширма вот тогда я достаю баночку "Мамочкиного Старого Доброго Масла для роботов" "
пропищать
verb
“Not arguing, I hope, boys?” he squeaked.
— Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он.
“You must not hurt Harry Potter,” he squeaked.
— Не тронь Гарри Поттера! — пропищал он.
“Well said,” squeaked Professor Flitwick. “Well said indeed!
— Верно, — пропищал профессор Флитвик. — Очень верно!
“House-elves is not paid, sir!” she said in a muffled squeak. “No, no, no.
— Домашние эльфы не брать денег, сэр! — приглушенно пропищала она. — Нет, нет, нет.
“Thank you, Harry Potter!” squeaked Dobby, and he streaked off.
— Спасибо вам, Гарри Поттер! — пропищал Добби и пустился наутек.
“Harry Potter,” he squeaked in the tiniest quiver of a voice, “Dobby has come to rescue you.”
— Гарри Поттер! — пропищал он тоненьким голоском. — Добби пришел спасти вас!
“Draco Malfoy is a bad boy!” squeaked Dobby angrily. “A bad boy who—who—”
— Драко Малфой — дурной мальчишка! — сердито пропищал Добби. — Дурной мальчишка, который… который…
“Winky is a disgraced elf, but Winky is not yet getting paid!” she squeaked. “Winky is not sunk so low as that!
— Да, Винки — запятнавший себя эльф! Но Винки зарплату не требует! — пропищала она. — Винки так низко не пала!
“Harry Potter is too good to Dobby!” he squeaked, wiping large tears out of his enormous eyes.
— Гарри Поттер слишком добр к Добби! — пропищал он, утирая слезы на огромных глазах.
“You realize, of course, that nothing we do will be able to keep out You-Know-Who indefinitely?” squeaked Flitwick.
— Вы, конечно, понимаете, что никакие наши усилия не способны отражать Сами-Знаете-Кого до бесконечности? — пропищал Флитвик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test