Translation examples
Resupply Assistance with customs clearance of resupply shipment
Помощь по таможенной очистке грузов для пополнения запасов
Sustainability of arms supply and resupply
Устойчивость поставок и пополнения запасов оружия
Resupply flights
Полеты для пополнения запасов
(iv) Resupply flights . -
iv) Пополнение запасов с использованием авиатранспорта -
Charter vessel for resupply 1 266.0 630.0 540.0
Фрахт судна для пополнения запасов
Transportation for resupply of consumables
Перевозки в целях пополнения запасов расходуемых материалов
Charter vessel for resupply
Фрахт судна для пополнения запасов
(ii) Charter of vessel for resupply . -
ii) Фрахт судна для пополнения запасов -
Lord's time to resupply
Господь время для пополнения запасов
They know which stars we use to recharge, they know that we use the gate to resupply.
Они знают какие звёзды могут быть использованы для подзарядки И знают, что мы используем Врата для пополнения запасов.
Then we can avoid them and find safe planets to resupply.
Значит мы можем избежать встречи и найти планеты для пополнения запасов.
322. Second, rumours of an impending massive attack by Government forces triggered the perception that urgent resupply of arms, ammunition and vehicles was needed by the armed groups.
322. Вовторых, с учетом слухов о готовящемся крупном наступлении правительственных сил получило распространение мнение о том, что вооруженным группам в срочном порядке следует пополнить запасы оружия и боеприпасов и парк автотранспортных средств.
Interviews with JEM combatants have illustrated the Movement's close relationship with the Chadian National Army through joint operations and common resupply in eastern Chad.
Беседы с комбатантами ДСР показали, что Движение поддерживает тесные связи с Национальной армией Чада, проводя с ней общие операции и совместно пополняя запасы в Восточном Чаде.
There are reliable reports that the Chadian rebels have been resupplied by the Government of the Sudan with weapons and vehicles to support their own cause in Chad also.
Имеются достоверные сообщения о том, что правительство Судана пополнило запасы оружия, а также транспортных средств чадских повстанцев в поддержку достижения своих собственных целей в Чаде.
The parties also agreed to consider what was termed a "month of tranquility" from 7 May to 7 June to allow for humanitarian resupply and the planting of crops.
Стороны также согласились на, по их словам, <<месяц спокойствия>> с 7 мая по 7 июня, чтобы позволить гуманитарным организациям пополнить запасы и провести посадку зерновых.
There is also no near-term prospect for resupply of food and other assistance given the present dangerous conditions and the increase in the numbers of suffering persons.
Также на ближайшую перспективу отсутствует возможность пополнить запасы продовольствия и других предметов помощи с учетом нынешней опасной обстановки и увеличивающегося числа испытывающих страдания лиц.
From January to March 2011, HTV successfully conducted its second mission, transporting resupply materials, experiment racks and system spares to ISS.
С января по март 2011 года HTV успешно завершил свою вторую экспедицию, пополнив запасы станции и доставив экспериментальные стенды и запасные части.
RCD also alleged that an aircraft landed at a location 180 kilometres west of Bukavu on a mission to resupply the Mayi-Mayi and ex-FAR/Interahamwe.
КОД также утверждало, что какойто самолет приземлился в районе примерно в 180 км к западу от Букаву с заданием пополнить запасы ополченцев <<майи-майи>> и эксВСР/интера-хамве.
We don't have to take on all of them, just as many as we have to in order to resupply when necessary.
Нам не нужно брать всё Возьмём столько, сколько сможем Чтобы пополнить запасы в случае необходимости.
Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house.
Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома.
On a routine mission to resupply the experimental colony at Gamma Hydra IV, we discovered a most unusual phenomenon.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Don't mind me, I had to resupply.
Не отвлекайтесь на меня, мне нужно было пополнить запасы.
I'll be up... twelve days, and then I'll come back for two days to resupply and do my paper work.
Меня не будет дней 12. Потом я вернусь на пару дней. Пополнить запасы и сделать записи.
If we're gonna make this trip, we'll need to resupply.
Если нас ждёт такое путешествие, то надо пополнить запасы.
Many of the refugees joined us as we headed north up to Arrowhead to resupply.
Многие из беженцев пошли вместе с нами на север, в Эрроухэд, пополнить запасы.
So we decided to resupply and check in on him at the same time.
И мы решили пополнить запасы здесь, а заодно - проведать его.