Similar context phrases
Translation examples
The protruding portion of the tendon is removed.
Удаляется выступающая часть сухожилия.
- protruding flexible parts of a spray-suppression,
- выступающие гибкие элементы брызговиков,
The cylinder of the key switch shall not protrude by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.
1. Цилиндр выключателя не должен выступать более чем на 1 мм над поверхностью кузова, и выступающая часть должна иметь коническую форму.
It was pitch-black and smelled horrible: Harry had just made out a chamber pot protruding from under the bed before Bathilda closed the door and even that was swallowed by the darkness.
Здесь было темно, хоть глаз выколи, и пахло совсем ужасно. Гарри разглядел выступающий из-под кровати ночной горшок, но тут Батильда закрыла дверь, и комната погрузилась в непроглядный мрак.
Looking down, he saw the Snitch’s silver wings protruding from between his fingers, struggling for release.
Он посмотрел на руку, серебряные крылышки снитча высовывались между пальцами и трепыхались — мячику хотелось на волю.
From under the bed there protruded an open portmanteau full of bundles of rags. In a word, the confusion and untidiness of the room were indescribable.
Из-под кровати высовывался незапертый чемодан и торчали два узла с каким-то тряпьем. Одним словом, был страшный беспорядок.
Will get his ribs to protrude, and try to recapture my son's suffering for all of us.
Полная эпиляция. Подправит его ребра, чтобы выдавались, Попытка возродить страдание для всех нас.
It was a portrait of Dunechka's face, only twenty years later, and lacking the expression of the protruding lower lip.
Это был портрет Дунечкинова лица, только двадцать лет спустя, да кроме еще выражения нижней губки, которая у ней не выдавалась вперед.
See was pointing at an enormous, gray spiral horn, not unlike that of a unicorn, which had been mounted on the wall, protruding several feet into the room.
Она показывала пальцем на большущий серый закрученный винтом рог, немного похожий на рог единорога. Он был прибит к стене и выдавался в комнату чуть ли не на целый метр.
Her mouth was somewhat small, and her lower lip, fresh and red, protruded slightly, as did her chin—the only irregularity in this beautiful face, but which lent it a specially characteristic quality and, incidentally, a trace of arrogance.
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, — единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.
5. Free of protruding broken bones.
5. Без торчащих сломанных костей.
Free of unspecified protruding or broken bones;
без не указанных в спецификации торчащих или сломанных костей;
But the gladiator came over with his own knife, protruding from his breast.
Но гладиатор был мертв – в его груди торчал его же собственный нож.
Harry moved across to the door and turned the key protruding from the lock;
Гарри подошел к двери и повернул торчавший в замке ключ.
Pigwidgeon hooted happily, his head protruding over Ron’s fist.
Голова Сычика торчала из кулака Рона, и совенок даже защебетал от счастья.
He reached into his tunic, brought out a sheath with a black-ridged handle protruding from it.
Он потянулся и извлек из-под мундира ножны с торчащей из них черной ребристой рукояткой.
Almost spider-like he looked now, crouched back on his bent limbs, with his protruding eyes.
Он был вылитый паук – на карачках, сгорбился, втянул голову, глаза так и торчали из глазниц.
Indeed, they looked less like plants than thick, black, giant slugs, protruding vertically out of the soil.
На самом деле они выглядели скорее даже не как растения, а как гигантские черные слизни, вертикально торчащие из почвы.
Together, he and Harry looked down at the silver hilt of the knife protruding from the elf’s heaving chest. “Dobby—no—HELP!”
Они с Гарри одновременно перевели взгляд на серебряную рукоятку кинжала, торчавшего в тяжело вздымающейся груди Добби.
A silver whistle was protruding from under the mustache, and he was carrying a large wooden crate under one arm, his broomstick under the other.
В одной руке он нес солидных размеров плетеную корзину, в другой — метлу, из-под усов торчал серебряный свисток.
Slowly, Mapes reached into the neck of her dress, brought out a dark sheath. A black handle with deep finger ridges protruded from it.
Мэйпс медленно сунула руку за ворот своего платья и извлекла оттуда темные ножны, из которых торчала черная рукоять с глубокими вырезами для пальцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test