Translation for "to pose a challenge to" to russian
Translation examples
It has posed a challenge to economic governance in terms of a greater responsibility of Governments for the operations of the market and their social and environmental implications.
Она бросила вызов экономическому управлению в плане более высокой ответственности правительств за функционирование рынка и его социальные и экологические последствия.
In humanitarian contexts, these missions can pose a challenge for NGOs, given the need to maintain humanitarian space and principles.
В контексте гуманитарной деятельности эти миссии могут бросить вызов НПО, учитывая необходимость сохранения гуманитарного пространства и принципов гуманитарной деятельности.
Increasing water scarcity poses a challenge to the world and has a direct impact on agriculture, which then affects food security, poverty and productivity.
Бросая вызов миру, усугубляющийся дефицит водных ресурсов непосредственно сказывается на сельском хозяйстве, что в свою очередь влияет на продовольственную безопасность, масштабы бедности и производительность.
In the area of weapons of mass destruction, there is no doubt that the developments in South Asia these past months have posed a challenge to the non-proliferation regime and the instrument which is at its heart, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Что касается оружия массового уничтожения, то нет никакого сомнения в том, что события этих последних месяцев в Южной Азии бросили вызов режиму нераспространения и лежащему в его основе документу - Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test