Translation examples
6-2.11.4 Where amperage exceeds 16 A it shall be possible to lock the sockets by means of a switch in such a way that the plug can only be inserted and withdrawn with the power switched off.
6-2.11.4 При силе тока более 16 A должна быть предусмотрена возможность блокирования гнезд выключателем таким образом, чтобы вилку можно было вставлять и вынимать только при снятом питании.
[ 6-2.11.4 Where amperage exceeds 16 A it shall be possible to lock the sockets by means of a switch in such a way that the plug can only be inserted and withdrawn with the power switched off.]/ Russian reservation
[6-2.11.4 При силе тока более 16 A должна быть предусмотрена возможность блокирования гнезд выключателем таким образом, чтобы вилку можно было вставлять и вынимать только при отключенном цепи.] Оговорка Российской Федерации.
No, it's probably just an empty, white cube with a USB port in it for him to plug his finger in when he's on sleep mode.
Возможно, его дом - просто пустой белый куб с USB-портом, в который он вставляет палец, когда переходит в спящий режим.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
To... plug up the plug hole.
Она... Затыкает сливное отверстие.
I told you to plug it up!
Я же тебе говорила пробкой затыкай!
Well, I'm paying them enough to plug their ears!
Я достаточно плачу им, чтобы уши затыкали!
A way to plug holes in a dying capitalist system.
Способ затыкать дыры в гибнущей капиталистической системе.
They can use it to plug the holes in their trailers.
Они смогут затыкать этим дыры в своих трейлерах.
Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble.
Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать.
Look, Claire Babcock just doesn't seem like the type to plug an old man.
Посмотри, Клэр Бэбкок совершенно не выглядит как та, кто могла бы застрелить старика.
Bruno had to plug him.
Бруно подстрелил его.
You picked the wrong off-duty cop to plug.
Не того копа ты выбрал, чтобы подстрелить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test