Translation for "to peoples" to russian
To peoples
Translation examples
He said "To the people of Afghanistan", "To the people of Lebanon", "To the people of Iran".
В частности, к народу Афганистана, народу Ливана, народу Ирана.
PEOPLES: INDIGENOUS PEOPLES AND THEIR
КОРЕННЫХ НАРОДОВ: КОРЕННЫЕ НАРОДЫ И ИХ
The people of Venezuela are a sturdy people, a hard-working people — a people devoted to family, to hamlet, to village, to country.
Народ Венесуэлы - стойкий народ, трудолюбивый народ, народ, преданный семье, деревне, селению, стране.
Burundi adopted the principle of "Government of the people, by the people and for the people".
Бурунди приняла, таким образом, в качестве принципа "правление народа, народом и для народа".
34. The principle governing the Republic is that of government of the people, by the people and for the people.
34. Принцип республиканского правления предполагает правление народа, народом и во имя народа.
That the indigenous peoples include the Maya people, the Garifuna people and the Xinca people, and that the Maya people consist of various socio-cultural groups having a common origin;
что коренные народы включают народ майя, народ гарифуна и народ ксинка и что народ майя определяют различные социально-культурные черты, имеющие общие корни,
The Chinese people are peace-loving people.
Китайский народ - миролюбивый народ.
This approach is based on the principle of the Republic: "Government of the people, by the people and for the people".
В основе этого лежит принцип республиканского государственного устройства: правление народа, волей народа и для народа.
You talked to people.
Ты общался с народом.
He likes talking to people.
Ему нравится общаться с народом.
Just have a beer, talk to people.
Выпей пива, поболтай с народом.
I didn't even talk to people wearing red.
Даже не заговаривал с народом в красном.
I'm gonna start talking to people about the caves.
Я начну разговаривать с народом о пещерах.
We're not gonna have to speak to people, are we?
Мы ведь не собираемся общаться с народом?
DEDICATED TO PEOPLE WHOSE SONG MAY NEVER BE KNOWN.
Посвящается народам, чьи песни мы никогда не узнаем.
But remember, poets can do a lot of damage to people.
Помни, однако, что поэты могут и сильно навредить народу.
You must get used to people calling you a complete dickhead, I suppose.
Вы, наверно, уже привыкли к тому, что народ называет вас полным придурком, да?
“Quite a few people—”
— Совсем немного народу.
They've discovered they're a people.
Они почувствовали себя народом.
“Well, Merry People!”
- Эй, веселый народ!
The Atrium was full of people;
В атриуме было полно народу;
That scared people off.
Это отпугнуло народ.
On that point these people are scoundrels.
Насчет этого пункта этот народ — подлецы.
The office was full of people.
В кабинете было полным-полно народу.
In whom do my people trust?
Кому доверяет мой народ?
“How many people know about it?”
— Сколько народу о ней знает?
The large room was full of people.
Большая комната была полна народу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test