Translation for "to organisation" to russian
Translation examples
in membership and/or participation in an employees' organisation, employers' organisation or occupational organisation, or in benefits that such an organisation provides to its members;
- при членстве и/или участии в организации служащих, организации работодателей или профессиональной организации или при предоставлении льгот, которые такая организация обеспечивает своим членам;
Such non-governmental organisations have included, among others, Roma organisations, organisations for the protection of the rights of disabled and handicapped persons and children, and women's organisations.
К числу таких организаций относятся, в частности, организации рома, организации по защите прав инвалидов и детей, а также женские организации.
Launching organisation: Indian Space Research Organisation
Запускающая организация: Индийская организация космических исследований
'Public benefit organisation' means any organisation:
<<"Общественная благотворительная организация' означает любую организацию:
2. Civil Society Organisations and Non-Governmental Organisations
2. Организации гражданского общества и неправительственные организации
5. Partnership with International Organisations and Organised Civil Society:
5. Партнерство с международными организациями и организациями гражданского общества
What they buy, what they read, what they watch, what they look at on-line, their circles of acquaintance, subscriptions to organisations.
Что они покупают, что читают, что смотрят, что ищут в Сети, их круг знакомств, участие в организациях.
All student organisations, societies, teams, groups and dubs are henceforth disbanded.
Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются.
An organisation, society, team, group or club is hereby defined as a regular meeting of three or more students.
Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников.
No student organisation, society, team, group or club may exist without the knowledge and approval of the High Inquisitor.
Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора.
“So, it’s news to you, is it,” said Fudge, his voice now thick with anger, “that an illegal student organisation has been discovered within this school?”
— Так для вас новость, — Фадж даже слегка охрип от гнева, — что в пределах школы раскрыта нелегальная ученическая организация?
Any student found to have formed, or to belong to, an organisation, society, team, group or club that has not been approved by the High Inquisitor will be expelled.
Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test