Similar context phrases
Translation examples
There are many such examples of neighbours helping neighbours.
Существует много примеров того, как соседи помогают соседям.
Those people are our neighbours and we can never replace our neighbours, but they are on our territory, which means they are no longer our neighbours.
Эти государства являются нашими соседями, и мы не в состоянии поменять своих соседей, но поскольку их силы вторглись на нашу территорию, они больше не являются нашими соседями.
You can't boast to neighbours and acquaintances about that.
Этим не похвастаешься соседям и знакомым.
Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours.
Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей.
Caril Ann Fugate repeatedly lied to neighbours and police to cover up all the murders.
Кэрил Энн Фьюгейт многократно лгала соседям и полиции, чтобы скрыть все убийства.
A recent American religious journal told its Christian readers to think twice before they rashly gave their family shelter space to neighbours or passing strangers.
Недавно американский религиозный журнал посоветовал своим читателям христианам думать дважды прежде, чем опрометчиво предоставлять убежище в их жилищах соседям или незнакомцам.
I have often talked to neighbours, who just got rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one cannot only just trade trinkets for gold dust, but many slaves to work on the fields, as well.
Я часто говорил соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок, но и много рабов для работы в поле.
France is the nearest neighbour to Great Britain.
Франция является ближайшим соседом Великобритании.
“If we throw him out, the neighbours will talk,” she said.
— Если мы его выгоним, пойдут толки среди соседей, — сказала она.
The rich man consumes no more food than his poor neighbour.
Богатый человек потребляет не больше пищи, чем его бедный сосед.
But at any rate he used to give no trouble to his neighbours.
Однако соседей он до поры до времени никак не задевал.
Every now and then he glanced hopefully at his neighbours paper.
Время от времени он с надеждой косился на свиток соседа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test