Translation for "to mother" to russian
To mother
verb
Translation examples
This also refers to mothers who are farmers, unemployed mothers, mothers who are still in school, mothers who are unfit for work pursuant to social welfare legislation, retired mothers, mothers using disability pensions due to inability to work, and volunteers.
Это также относится к матерям, которые являются фермерами, безработным матерям, матерям, все еще обучающимся в школе, матерям, не имеющим возможности работать по законодательству о социальной защите, матерям на пенсии, матерям, получающим пенсию по инвалидности вследствие нетрудоспособности, и волонтерам.
Extension of the rights and guarantees of natural mothers to adoptive mothers;
- права и гарантии, предусмотренные для родных матерей, предоставлены приемным матерям;
Within the Ministry of Labour there is a programme of mothers supporting mothers, aimed basically at mothers with children who have disabilities.
Министерство труда осуществляет программу "Матери помогают матерям", рассчитанную главным образом на матерей, имеющих детей с ограниченными возможностями.
You want to mother a boy, not love a man.
Ты хочешь быть матерью для мальчика, тебе не нужна любовь мужчины.
They're doing this because they have a special role to mother these young by keeping them warm, because without that warmth these babies can't grow and develop.
Они так делают, поскольку у них особая роль - быть матерью этому потомству, сохраняя их в тепле, так как без теплоты, эти малыши не могут расти и развиваться.
And what will happen with mother then?
А с матерью что тогда будет?
You...it was to help your mother?
ты… чтобы матери помочь?
You will meet your mother there.
Там вы встретитесь с матерью.
“It—it is not a question of—” she stammered. “My mother’s diadem—” “Your mother’s?” She looked angry with herself.
— Дело не… не в том… — пробормотало привидение. — Диадема моей матери… — Вашей матери?
“Staged my mother’s death.
— Инсценировал смерть матери.
that he sometimes asked about his mother;
что он спрашивает иногда о матери;
Except for the eyes… you have your mother’s eyes.
От матери у тебя только глаза.
How will you talk to your mother?
Ну как ты с матерью будешь говорить?
But he didn't know about mother's arrival!
Про приезд матери не знал!..
I wish my mother could get it.
Хорошо бы, они достались моей матери.
(a) The mother or the father of the child;
a) мать либо отец родившегося ребенка;
(a) Accompanying the mother during childbirth;
a) присутствие отца во время родов;
“Dunya's not home, mother?” “No, Rodya.
— Дуни дома нет, мамаша? — Нету, Родя.
“Ah, Rodya, there's no need; I'm sure everything you do is wonderful!” his gladdened mother said. “Don't be sure,”
— Полно, Родя, я уверена, всё, что ты делаешь, всё прекрасно! — сказала обрадованная мать.
A pale-looking woman was dressing the child, probably the mother; she looked as though she had not as yet got over the trouble of childbirth, she seemed so weak and was so carelessly dressed.
его «переменяла», то есть перепеленывала, больная и бледная женщина, кажется, молодая, в сильном неглиже и, может быть, только что начинавшая вставать после родов;
“My dear Rodya,” his mother wrote, “it is over two months now since I've spoken with you in writing, and I myself have suffered from it, and even spent some sleepless nights thinking.
Милый мой Родя, — писала мать, — вот уже два месяца с лишком как я не беседовала с тобой письменно, от чего сама страдала и даже иную ночь не спала, думая.
This element has the effect of discriminating against schoolchildren of foreign origin whose mother tongue is not German.
Этот элемент порождает дискриминацию в отношении учащихся иностранного происхождения, для которых немецкий язык не является родным63.
Although patients who do not have Danish as their mother tongue are entitled to be assisted by an interpreter when using the Danish health services, this may very well be a difficult situation for patients as well as health personnel.
Хотя лица, не владеющие датским языком, и имеют право пользоваться услугами переводчика при получении медицинской помощи, тем не менее как для пациентов, так и для медицинского персонала это может порождать серьезные трудности.
By defending Mother Earth, we defend humankind.
Охраняя нашу Мать-Землю, мы охраняем человечество>>.
The more we nourish and nurture Mother Earth, the more we will be able to get from her.
Чем больше мы будем лелеять и охранять природу, тем больше мы сможем от нее получить.
Article 35 asks the State to protect the marriage, the family, the mother and the child.
l) Статья 35 требует, чтобы государство охраняло брак, семью, мать и ребенка.
16. Where a child is abandoned, or the mother has not arranged for adoptive parents by herself, the potential adopters are screened by the Ministry of Social Welfare.
16. Если речь идет об оставленном ребенке или о ребенке, мать которого не сама осуществляла поиск усыновляющих родителей, потенциальные усыновители проверяются министерством социального обеспечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test