Translation for "to make demands" to russian
Translation examples
It was somewhat confusing to say first that article 41 provided a formal mechanism, then note that States parties in any case had the power to make demands on other States parties, and then refer once again to article 41 in the second subparagraph.
Основная идея остается неясной, поскольку сначала в тексте указано, что в статье 41 предусмотрен формальный механизм, затем отмечается, что государства-участники в любом случае могут предъявлять требования другим государствам-участникам, а затем во втором подпункте опять упоминается статья 41.
Who gives India the right to make demands on Pakistan, a sovereign State?
Кто дает Индии право предъявлять требования к Пакистану, к суверенному государству?
He hoped that the security forces complied with the President's directive to protect the people and that the Yemeni people would be allowed to protest and to make demands of the Government peacefully and lawfully.
Он надеется, что службы безопасности выполнят директиву Президента обеспечить защиту населения, и йеменскому народу будет предоставлена возможность выражать протест и предъявлять требования к правительству мирным и законным путем.
In this context, the fact that the Security Council has lately started making demands on, besides States, also nonState entities (including groups of individuals), is not so surprising, after all.
В этой связи неудивительно, что в последние годы Совет Безопасности начал предъявлять требования не только государствам, но и негосударственным субъектам (в том числе группам лиц).
Even though the resolution clearly makes demands upon both sides, the Permanent Observer of Palestine, as is his custom, prefers to pick and choose among the operative paragraphs that are to his liking, while ignoring those that make demands upon the Palestinian leadership.
Но несмотря на то, что в этой резолюции недвусмысленно предъявляются требования к обеим сторонам, Постоянный наблюдатель от Палестины, как обычно, предпочитает находить и выбирать те пункты в постановляющей части, которые его устраивают, и игнорирует те из них, в которых требования предъявляются палестинскому руководству.
But you don't get to make demands.
Но ты не в праве предъявлять требования.