Translation for "to jewish tradition" to russian
Translation examples
In Jewish tradition, these are days of soul-searching and prayer, of judgement and of renewal.
По еврейской традиции эти дни отводятся самокритическому анализу своих действий и молитве, размышлению и обновлению.
Indeed, Israel's commitment to bettering the migrant experience is deeply rooted in the Jewish tradition.
По сути, приверженность Израиля улучшению опыта мигрантов уходит глубоко корнями в еврейскую традицию.
It stated that there was no law which would enable the Jewish community to act according to the Jewish tradition.
Кроме того, в стране нет закона, который позволял бы еврейской общине жить в соответствии с еврейскими традициями.
In Israel, cooperation in development has become a national raison d’être, a fulfilment of the ancient Jewish tradition of Tikkun Olam: mending the world.
В Израиле сотрудничество в области развития является смыслом существования нации в осуществление древней еврейской традиции "Тиккун Олам" - "Исправим мир".
Ensuring that all the needs of the citizen are met as well as those of the resident and gentile, and preserving their standard of living and quality of life is also amongst the blessed values in Jewish tradition.
Удовлетворение всех потребностей граждан, а также проживающих в государстве лиц, в том числе неевреев, и поддержание их уровня и качества жизни также представляют собой освещенные еврейскими традициями ценности".
In 2008, the Council decided to re-issue previous tenders for licenses for an Israeli Arab-speaking channel and a Jewish Tradition channel, which tenders had not yet been finalized.
В 2008 году Совет решил повторно организовать проводившиеся ранее тендеры на выдачу лицензий на вещание израильскому каналу на арабском языке и каналу, посвященному еврейским традициям; итоги этих тендеров пока не подведены.
Mr. Diène warned against superficial teachings that would concentrate on aesthetics only, for one could appreciate African crafts, Muslim architecture, Jewish traditions and yet remain profoundly racist, islamophobic or antiSemitic.
Гн Дьен предостерег от использования методов поверхностного обучения, направленных только на развитие эстетического восприятия, поскольку кому-то могут нравиться африканские ремесла, мусульманская архитектура, еврейские традиции, но при этом человек может оставаться убежденным расистом, исламофобом или антисемитом.
The Israeli Judiciary adheres to basic principles of both substantive and personal independence, well enshrined in the Jewish tradition, where the system as a whole is independent from any other branches of government, and the judges themselves are independent as well, and are subject only to the law.
Судебная власть Израиля опирается на уходящие корнями в еврейские традиции основополагающие принципы функциональной и личной независимости, в соответствии с которыми система в целом не зависит от других ветвей власти, а судьи также являются независимыми, подчиняясь лишь требованиям закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test