Translation for "to incur losses" to russian
Translation examples
Quite a few central banks of developing countries had to incur losses on their sterilization measures, placing bonds in domestic markets for which they pay higher interest rates than those they obtain on their international reserves.
Центральным банкам лишь немногих развивающихся стран пришлось понести убытки в результате принятых ими мер по нейтрализации: они размещали облигации на внутренних рынках, по которым они выплачивали более высокий процент, чем проценты, которые они получали по своим международным резервам.
Given the monopoly position of the State enterprises, they had not invested in advanced technologies with a view to reducing costs, and had thus incurred losses.
Занимая монопольное положение, государственные предприятия не стремились к вложению средств в передовые технологии в целях снижения расходов и стали нести убытки.
The Ukrainian Shipping Company has suffered indirectly from the UN sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia during 1992-95 and more directly during the course of the NATO military action in 1999, and continues to incur losses.
Украинская судоходная компания косвенным образом пострадала от введения в 19921995 годах санкций против Союзной Республики Югославии, ей был причинен прямой ущерб в ходе боевых действий НАТО в 1999 году и в настоящее время она продолжает нести убытки.
As a result, the Danube shipping fleet and enterprises of the Ukrainian Ministry of Transportation have operated at only 60 per cent of their productive capacity and continued incurring losses due to smaller cargo shipments, the costs of keeping the fleet idle while waiting for the opening of the pontoon bridge in the town of Novi Sad and charges paid to Serbia and Montenegro for opening the bridge.
Вследствие этого суда Дунайского пароходства и предприятия министерства транспорта Украины функционировали на уровне лишь 60 процентов своих производственных мощностей и продолжали нести убытки, обусловленные меньшим объемом грузоперевозок, расходами, вызванными простоем судов в ожидании открытия понтонного моста в городе Нови-Сад, а также пошлинами, которые были выплачены Сербии и Черногории за введение этого моста в действие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test