Translation for "to hold on to" to russian
Translation examples
This is far from holding FMCT hostage.
А это вовсе не то, чтобы держать в "заложничестве" ДЗПРМ.
They should not be allowed to hold humanity to ransom.
Нельзя больше мириться с тем, чтобы они держали человечество в качестве заложника.
1 x 100 with increased holding power
1х100 с повышен-ной держащей силой
Do not hold everything hostage to everything else.
Так не будем же держать все в заложничестве по отношению к чему бы то ни было еще.
Island Nations Are Left Holding the Line
Островные государства вынуждены держать линию обороны
(5) To detain and hold in specially designated premises:
5) задерживать и держать в специально отведенных для этого помещениях:
One of the soldiers was holding a weapon to HS/07's head.
Один из них держал оружие у головы HS/07.
We must continue to hold on to our beliefs and principles.
Мы по-прежнему должны держаться своих убеждений и принципов.
2x35, Matrosov, of enhanced holding power
2 x 35, якорь Матросова с повышенной держащей силой
He ripped my dress and there was one person holding my hands.
Он разорвал мое платье, и там был один человек, который держал мои руки.
You'll just have to hold on to me.
Вы можете держаться за меня.
You have to hold on to want you want.
Вы должны держаться за желаемое.
We told you to hold on to the handrail.
Вам велели держаться за перила.
And you have to hold on to that.
И ты должны держаться за это.
no need to hold on to your opponent
не нужно держаться за своего противника.
The handle to reality for you to hold on to.
Чтобы вы держались за реальность.
Phillip really isn't built to hold on to things.
Филлип не способен держаться за вещи.
He wanted to hold on to it so desperately.
Он так отчаянно держался за нее.
He could be trying to hold on to him.
Он мог продолжать держаться за него.
They were holding hands.
Они держались за руки.
He was holding a sealed envelope in his hands.
В руке он держал запечатанный конверт.
It was getting harder and harder to hold his broom straight.
Метлу все труднее держать прямо.
In one hand she was still holding the “pledge.”
В одной руке еще продолжала держать «заклад».
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Мне держать тот же курс? – Тот же, – пробормотал Кинес.
so did the two Hermione was holding.
та же участь постигла и две другие, что держала Гермиона.
«You,» replied the doctor; «for you cannot hold your tongue.
– Вы, – ответил доктор, – потому что вы не умеете держать язык за зубами.
Fred was holding a struggling Doxy between his forefinger and thumb.
Фред держал барахтающуюся докси большим и указательным пальцами.
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
Harry dropped the bit of sausage he was holding. “Goblins?”
Гарри уронил кусок сосиски, который он держал в руке. — Гоблины?
To hold on to your principles?
Держаться за принципы?
That's something to hold on to.
Нужно за что-то держаться.
You'll have to hold on to him, Captain.
Капитан, вам придется его держать.
And what I need to hold on to.
И за что нужно держаться.
I'm asking you to hold on to her.
Я прошу за неё держаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test