Translation for "to grant permission" to russian
Translation examples
A court shall grant permission to marry if the marriage is in the interests of the minor (art. 3).
Суд может дать разрешение на вступление в брак, если брак отвечает интересам несовершеннолетнего (статья 3).
It entails no costs to apply to the Board and the Board can grant permission to appeal to the Supreme Court.
Обращение в Совет не связано с какими-либо издержками, и Совет может дать разрешение на подачу апелляции в Верховный суд.
In `exceptional' circumstances the court can grant permission for males of 16 and females of 14 to marry.
При "исключительных" обстоятельствах суд может дать разрешение на вступление в брак юношей в возрасте 16 лет и девушек в возрасте 14 лет.
If a county or city court judge refuses to grant permission for the transfer of property, he or she will make a reasoned ruling.
Если судья уездного или городского суда отказывается дать разрешение на передачу имущества, то он принимает соответствующее мотивированное постановление.
The Minister of Education could grant permission to attend State schools and exempt pupils from the obligation to pay school fees.
Министр образования может дать разрешение на посещение государственной школы и освободить ученика от обязанности вносить плату за образование.
If there is a strong case for saying that the permission was ultra vires, then this court might in the circumstances be willing to grant permission to proceed.
При наличии убедительных оснований, позволяющих утверждать, что разрешение было выдано ultra vires, суд, возможно, пожелает дать разрешение на дальнейшее рассмотрение.
If the sponsor failed to grant permission, the worker concerned could apply to the relevant department within the Ministry of the Interior for the permit to be granted without the sponsor's consent.
Если спонсор отказывается дать разрешение, работник может обратиться в соответствующий отдел Министерства внутренних дел с просьбой выдать разрешение без согласия спонсора.
If a person is under the age of 18, the Danish High Commissioner resident in the Faroes must grant permission that either the man or the woman may marry.
Если лицо не достигло 18-летнего возраста, то Верховный комиссар Дании, постоянно проживающий на Фарерских островах, должен дать разрешение мужчине или женщине на вступление в брак.
It will also therefore be necessary to grant permission for Judge Ķinis to serve at the Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the statute of the Tribunal.
Соответственно будет необходимо дать разрешение судье Кинису работать в Трибунале сверх совокупного срока службы, предусмотренного в пункте 2 статьи 13 ter Устава Трибунала.
1. If a 15-year-old male requests marriage, the judge may grant permission if he is satisfied that the applicant is legally competent and physically capable, subject to the consent of his legal guardian.
1. Если 15-летнее лицо мужского пола обратится с заявлением о вступлении в брак, судья может дать разрешение, если он удостоверится, что заявитель правоспособен и дееспособен, при условии согласия его опекуна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test