Translation for "to go away" to russian
Similar context phrases
Translation examples
On several occasions, they were denied access by the prison authorities, who neither confirmed nor denied the arrest of the author's brother and merely told his family to go away.
Тюремные власти неоднократно отказывали родственникам в свидании ним, они не подтверждали и не отрицали ареста брата автора сообщения, а просто велели членам его семьи уходить.
Families constantly faced with material, administrative and other problems and the dignity and health of whose members are often under threat, can disintegrate at any moment: parents, particularly fathers, sometimes have to look for work far from home and children can be removed and placed with another family or in an institution, or are sometimes forced to go away to find work or to live in the street.
Если семьи постоянно сталкиваются с материальными, административными и прочими проблемами и если достоинство и здоровье их членов зачастую находится под угрозой, то эти семьи могут распасться в любой момент: родителям, особенно отцам, иногда приходится искать работу вдали от дома, а детей в это время могут передавать в другие семьи или приюты, либо же они вынуждены уходить
-Tell him to go away.
- Скажи, пусть уходит.
Tell them to go away!
Скажи, чтоб уходили!
Just tell them to go away.
Скажи им уходить.
I don't want to go away.
Я не хочу уходить.
I never wanted to go away.
Я не хотел уходить.
I'll tell them to go away.
Скажу им, чтобы уходили.
-l told him to go away.
- Я сказала, чтобы уходил прочь.
He had decided that he was not quite his sort, and wanted him to go away. But the old man did not move.
Бильбо решил, что Гэндальф оставит его в покое и уберётся восвояси, но тот и не думал уходить.
When the gentlemen rose to go away, Mrs. Bennet was mindful of her intended civility, and they were invited and engaged to dine at Longbourn in a few days time.
Когда молодые люди собрались уходить, миссис Беннет, продолжая изо всех сил ухаживать за Бингли, воспользовалась случаем, чтобы пригласить их в один из ближайших дней пообедать в Лонгборне.
- Tell it to go away.
- Прикажи страху уйти.
Raskolnikov did not sit down and did not want to go away, but stood perplexed in front of her.
Раскольников не сел и уйти не хотел, а стоял перед нею в недоумении.
He does not want them to be. Sméagol wants to go away from here and hide somewhere safer.
Смеагорл не хочет, чтобы такие звери были на свете. Он хочет скорее уйти отсюда и спрятаться получше.
‘I, I took the ball and looked at it,’ stammered Pippin; ‘and I saw things that frightened me. And I wanted to go away, but I couldn’t.
– Я ук… унес шар и заглянул в него, – запинаясь, проговорил Пин. – И я увидел очень страшное, а уйти было нельзя.
At other moments he felt a longing to go away somewhere and be alone with his thoughts, and to feel that no one knew where he was.
Иногда ему хотелось уйти куда-нибудь, совсем исчезнуть отсюда, и даже ему бы нравилось мрачное, пустынное место, только чтобы быть одному с своими мыслями и чтобы никто не знал, где он находится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test