Translation for "to gardens" to russian
Translation examples
Exotic Garden: a garden containing thousands of species of succulent plants.
Экзотический сад: сад, в котором собраны тысячи красочных образцов растений.
They have gardens.
Они разводят сады.
- Parks and gardens;
:: парки и сады;
collective gardens and orchards.
- коллективных садах и огородах.
Farm/garden/field
Ферма/сад/поле
Women's gardens and parks;
женские сады и парки;
Cleaning and gardening services
Услуги по уборке и содержанию сада
It's just I was thinking that when you come over to garden, you might actually have to garden.
Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду.
Watteau sketched this woman from here in the Comédie Française, later transferring her to gardens or forests.
Ватто делал набросок этой женщины отсюда в Комеди Франсез, позже перенося ее в сады или леса.
He was paying Tyler and another boy $100 a week each to garden and paint over graffiti.
Он платил Тайлеру и ещё одному мальчику по 100 долларов в неделю, чтобы они работали в саду и закрашивали граффити.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro.
Из парка - в музей, из кафе - в кино, с набережной - в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
So the Entwives made gardens to live in.
И онтицы устроили роскошные сады.
“They’ve crashed, Ted! Crashed in the garden!”
— Они разбились, Тед! Разбились в саду!
‘How bright your garden looks!’ said Gandalf.
– Хороший у тебя сад! – сказал Гэндальф.
“Would you like to glance at my lousy garden?” is essentially what you’re saying in the first case, but when you want to look at the other fella’s garden, you have to say something like, “May I observe your gorgeous garden?”
— По существу, в первом случае вы говорите: «Не желаете ли вы взглянуть на мой занюханный сад?», а применительно к чужому саду вам следует сказать что-то вроде: «Не могу ли я осмотреть ваш великолепный сад?».
“Would you rike to see the garden?” she asked.
— Вы не хотите осмотреть сад? — спросила она.
but she could not find her either in the garden or in her own room.
но ни в саду, ни в спальне ее не нашла.
We should probably get out into the garden so we’re ready.
Надо бы выйти в сад для готовности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test