Translation for "to enemies" to russian
To enemies
Translation examples
As a result, the Catholic Church saw it as an enemy of religion, while South Africa saw it as an enemy of apartheid and therefore an enemy of the State.
Поэтому католическая церковь видела в ней врага религии, а Южная Африка рассматривала ее в качестве врага апартеида, а следовательно, и врага государства.
Where is the enemy?
Где враг?
It is terror that is the enemy of peace and the enemy of the Israeli and Palestinian peoples alike.
Это террор является врагом мира и врагом как израильского, так и палестинского народов.
"The enemy's dead
<<Враг повержен.
We have only one enemy. ...
У нас только один враг...
The old enemy to Asian-African development then was colonialism; the current enemy is poverty.
В то время старейшим врагом развития азиатско-африканских стран был колониализм; нашим современным врагом является нищета.
These forces are our enemies.
Эти силы - наши враги.
The perfect is the enemy of the good.
Совершенство -- враг добра.
:: Revisiting the concept of the enemy.
:: пересмотр концепции врага.
Death to enemies of the Soviets!
Смерть врагам СССР!
And what for to go to enemies?
А зачем ехать к врагам?
Lying to enemies. It's called Taqiyya.
Обманывать врага мне дозволено Такиией (принцип шиизма).
You're used to enemies like yourself.
Вы привыкли сталкиваться с врагами лицом к лицу.
So what brings you to enemy territory?
Так что привело тебя в стан врага?
Well, when I came to, enemy was gone.
Когда я пришёл в себя, враги уже ушли.
Listen, we have to go back to enemy stronghold tonight.
Слушайте, сегодня вечером мы должны вернуться в логово врага.
Did you knowingly sell military-grade technology to enemies of the United States?
Вы сознательно продавали военные технологии врагам Соединенных Штатов?
It's designed to deliver a knockout blow to enemy infrastructure in wartime.
Наносит сокрушительный удар по инфраструктуре врага во время войны.
These things mustn't become weapon to enemies of our country and our system.
И стали бы оружием в руках врагов нашей страны и нашей системы.
They met no enemies by day.
Днем врагов на дороге не было;
No, no! they are all enemies!
– Нет, это уж всё враги мои.
Those adversaries had generally leagued themselves with the enemies of the conquering party, and were therefore the enemies of that party.
Эти последние обычно объединялись с врагами победившей партии, а потому и становились ее врагами.
The Dutch then, as enemies to the Spaniards, became friends to the Portuguese, who were likewise the enemies of the Spaniards.
Тогда голландцы, бывшие врагами испанцев, стали союзниками португальцев, которые тоже были врагами испанцев.
I feared that they were servants of the Enemy.
Я так и подумал, что они от Врага.
Strike wherever the enemy gathers.
Громите скопища врага.
The Enemy is so strong and terrible.
А Враг такой сильный и страшный.
And it will bring enemies, yes it will.
Он выдаст нас врагам, обязательно выдаст!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test