Translation for "to deplore" to russian
To deplore
verb
Similar context phrases
Translation examples
5. There are also many things to deplore, and to correct.
5. Есть много и такого, о чем приходится сожалеть и что необходимо исправить.
Nonetheless, we cannot but deplore the lack of consensus about the text we have just adopted.
Тем не менее мы не можем не сожалеть о том, что нам не удалось достичь консенсуса по только что принятому нами тексту.
As such, this is not to be deplored; but, at the same time, too many people are losers in the same process.
По этому поводу не стоит сожалеть; плохо то, что положение слишком многих людей ухудшилось в результате того же самого процесса.
Instead of deploring how far a country had to go, it would be better to commend the country for how far it had come.
Вместо того чтобы сожалеть о том, как много еще предстоит стране сделать, лучше похвалить страну за то, сколь много она сделала.
It was deplorable that those countries' efforts to meet their people's needs were hampered by a crushing debt burden.
Можно только сожалеть по поводу того, что бремя задолженности мешает этим странам удовлетворять потребности своего населения.
We must deplore the fact that there has been no significant progress in eradicating these instruments designed for mutilation.
Остается лишь сожалеть о том, что не удается достичь сколько-нибудь заметного успеха в ликвидации этого оружия, предназначенного для того, чтобы калечить людей.
Peaceful solutions cannot be postponed, for there is always the risk of violent confrontations of unsuspected dimensions that we will all deplore.
Мирные решения нельзя откладывать, поскольку всегда сохраняется опасность непредсказуемой по масштабам насильственной конфронтации, о чем мы все будем впоследствии сожалеть.
Those deaths are, of course, to be deplored, but the number, relative to the total of 600,000 returnees, was lower than had been feared.
Разумеется, о гибели этих людей можно сожалеть, но их число по сравнению с 600 000 репатриированных гораздо меньше, чем можно было опасаться.
The Federal Republic of Yugoslavia can only deplore such an attitude on the part of Albania, which does not contribute to the normalization of mutual relations.
Союзная Республика Югославия может лишь сожалеть о такой позиции Албании, которая не способствует нормализации отношений между двумя странами.
Merely dwelling on past disappointments and deploring shortcomings in the implementation of past agreements does not provide guidance for the way forward.
Просто останавливаться на прошлых разочарованиях и сожалеть о недостатках в осуществлении прежних соглашений не может служить в качестве ориентира для предстоящего маршрута.
We deplore all the deaths which have occurred.
Мы оплакиваем гибель всех людей.
Foremost among them were the events of 11 September 2001, which afflicted the friendly people of the United States of America -- events that we fully condemn and deplore.
Главными среди них были события 11 сентября 2001 года, которые затронули дружелюбных граждан Америки, и мы безоговорочно осуждаем и оплакиваем эти события.
They should be deplored and condemned.
Их следует порицать и осуждать.
Defining terrorism has proved to be more difficult than deploring it.
Дать определение понятию терроризма оказалось намного сложнее, чем его порицать.
Being among those countries suffering from this scourge, Turkey deplores and condemns these acts.
Турция как одна из стран, страдающих от этого зла, порицает и осуждает эти действия.
The Australian Government's position on nuclear testing is unequivocal: we strongly deplore and condemn it.
Позиция правительства Австралии по вопросу о ядерных испытаниях недвусмысленна: мы решительно осуждаем и порицаем их.
My representatives and I have repeatedly deplored these violations and called on Israel to cease the overflights.
Мои представители и я неоднократно порицали эти нарушения и призывали Израиль прекратить такого рода пролеты.
3. Strongly deplores the continued refusal of the Israeli authorities to take steps for the return of the displaced inhabitants;
3. решительно порицает упорный отказ израильских властей принять меры для возвращения перемещенных жителей;
1. Reiterates that it condemns and deplores all acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia;
1. вновь заявляет, что он осуждает и порицает все акты пиратства и вооруженного разбоя на море у берегов Сомали;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test