Translation for "to counteract" to russian
Translation examples
Those phenomena must be met with resolute counteraction.
Этим явлениям нужно решительно противодействовать.
- Eliminate gender stereotypes and counteract multiple discrimination.
- искоренять гендерные стереотипы и противодействовать различным формам дискриминации.
It was important that Governments should counteract pro-drug messages.
Важно, чтобы правительства противодействовали откровенной пропаганде наркотиков.
The main focus is to counteract gender-bound vocational choices.
Проект призван противодействовать выбору профессии на основе половой принадлежности.
Harmful effects of the loss of freedom shall as far as possible be prevented or counteracted".
Следует по возможности предотвращать пагубные последствия лишения свободы или противодействовать им".
The goal of the campaign was to provide a channel for conversation that could counteract efforts by extremists.
Цель кампании заключалась в предоставлении возможности для разговора, что может противодействовать усилиям экстремистов.
Representatives of religious groups should be involved in inter-religious dialogue to counteract such behaviour.
Представители религиозных групп должны участвовать в межконфессиональном диалоге, с тем чтобы противодействовать такому поведению.
The readiness to counteract those threats by consolidating the efforts of participating States, inter alia, through:
о готовности противодействовать этим угрозам путем консолидации усилий государств-участников, в том числе посредством:
The latter must make it possible to counteract existing discrimination against and cultural stereotyping of women.
Последнее должно помочь противодействовать существующей дискриминации в отношении женщин и сложившимся культурным стереотипам.
Now George has found himself a sorcerer to counteract your "witchcraft".
Джордж нашел колдуна, чтобы противодействовать твоему "колдовству".
We think we have a way to counteract the vinculum's effects.
Мы считаем, что есть способ противодействовать эффекту винкулума.
Many more will die, unless you tell me how to counteract the virus.
Ещё многие умрут, если вы не скажете мне, как противодействовать вирусу.
- With it, we could devise a weapon to counteract this life-giving energy.
- С этим, мы могли изобрести оружие, способное противодействовать этой живительной энергии.
We had been trying to find a way to neutralize it to counteract the affects.
Мы пытались найти путь для его нейтрализации, чтобы противодействовать его эффектам.
I still don't understand how they managed to counteract the pulse so easily.
Я до сих пор не понимаю, как они ухитрились противодействовать импульсу так легко.
With it, maybe we can devise a weapon to counteract its life-giving energy.
С этим устройством, возможно, мы сможем изобрести оружие, чтобы противодействовать его живительной энергии.
Of course, we'll have to design them to counteract Meta-human abilities, but-- Might just work.
Конечно, надо доработать их, чтобы противодействовать способностям мета-людей, но... должно сработать.
Because of the Prime Minister, I am having a hard time. As it stands, the financial sector, to show it's opposition, refers to this type of investigation by the prosecution as the Chaebol-Killing. I believe we need to counteract this.
Из-за премьер-министра мне непросто. мы должны этому противодействовать.
After Ducky does the autopsy, we should be able to calculate how long the accumulated postmortem gases took to counteract the weight that kept Owens submerged.
После того, как Даки произведет вскрытие, мы должны быть способны вычислить как долго накопленные посмертные газы не могли противодействовать грузу, который удерживал Оуэнса под водой
for as the others were all going to sit down to cards, she could not be wanted to counteract her mother’s schemes.
Остальные собирались играть в карты, и она считала, что при этом нет необходимости противодействовать уловкам мамаши.
Those ills, which were found in other developing countries, could be counteracted through good governance.
Те проблемы, которые присущи и другим развивающимся странам, можно нейтрализовать хорошим управлением.
Stability in this regard, however, may counteract instability in land-based food sources caused by factors such as droughts and flooding.
Стабильность в этом отношении, однако, может нейтрализовать нестабильность в сфере наземных источников продовольствия, вызываемую такими факторами, как засуха и наводнения.
Countries could also counteract the pressures for exchange-rate appreciation by loosening Government regulations on investment abroad.
Страны могли бы также нейтрализовать давление, оказываемое ростом валютных курсов, посредством ослабления правительственных ограничений в отношении инвестирования средств за рубежом.
The challenge today, then, is not to resist or reverse the process of globalization, but to take advantage of all its positive potential and counteract its adverse effects.
Итак, сегодня перед нами стоит задача не оказывать сопротивление и не пытаться обратить вспять процесс глобализации, а задействовать весь ее позитивный потенциал и нейтрализовать отрицательные последствия.
Argentina strongly believes that acts of vandalism such as those which we are condemning today can be avoided and counteracted through dialogue and respect for measures of the United Nations.
Аргентина глубоко убеждена в том, что через посредство диалога и соблюдения положений Организации Объединенных Наций можно пресечь и нейтрализовать акты вандализма, которые мы сегодня осуждаем.
Specific equipment had to be developed after August 1990 in order to counteract the effects of the embargo, which had precluded the delivery of equipment ordered from foreign sources.
После августа 1990 года пришлось разработать особое оборудование, с тем чтобы нейтрализовать последствия эмбарго, из-за которого прекратилась доставка оборудования, заказанного из зарубежных источников.
Pursuant to this concept, foreseeable safety-related failures or malfunctions must be capable of being corrected or counteracted by an action or a procedure, possibly automatic.
Этот принцип означает наличие возможности устранить или нейтрализовать любые предвидимые отказы или неполадки в работе устройства, чреватые последствиями для безопасности, с помощью какой-либо операции или процедуры, возможно в автоматическом режиме.
- I'll work to counteract the effects.
- Постараюсь нейтрализовать эффект.
just to counteract the self-confidence...
только для того, чтобы нейтрализовать самоуважение...
And medication to counteract the drugs.
Это система и лекарства нейтрализовать наркотики.
No, I don't. To counteract the deficiencies of your own character.
- Надо нейтрализовать твои недостатки.
Ray needs to find a way to counteract the virus.
Рэй должен найти способ нейтрализовать вирус.
We need a sedative to counteract their adrenalin, okay?
Нужно дать им снотворное, чтобы нейтрализовать адреналин.
I'll give you some inaprovaline to counteract the effects.
Я дам вам немного инапровалина, чтобы нейтрализовать его действие.
Only the Disir themselves have the power to counteract their own sorcery.
Лишь провидицы Дизира могут нейтрализовать своё колдовство.
We need it to counteract the transmission blockers that Cross installed in the Futures vault.
Нужно нейтрализовать передаточные блокираторы, которые Кросс установил в хранилище.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test