Translation for "to become effective" to russian
Translation examples
That prevents marzes from becoming effective tools of local administration.
Из-за этого марзы не могут стать эффективными инструментами местного управления.
And it supposes that Serbia's diplomatic and economic isolation becomes effective and total.
И это предполагает, что дипломатическая и экономическая изоляция Сербии должна стать эффективной и полной.
:: Security Council missions should become effective instruments for conflict prevention, conflict management and conflict resolution.
:: Миссии Совета Безопасности должны стать эффективным инструментом предотвращения, регулирования и разрешения конфликтов.
Microcredit schemes have good potential to become effective financial intermediaries in the promotion of socio-economic development.
Программы микрокредитования обладают хорошим потенциалом для того, чтобы стать эффективными финансовыми посредниками в процессе содействия социально-экономическому развитию.
In conclusion, my delegation believes that there are some operational goals that the Peacebuilding Commission should set for itself if it is to become effective.
В заключение хочу отметить, что моя делегация считает, что если Комиссия по миростроительству хочет стать эффективным учреждением, она должна поставить перед собой ряд оперативных целей.
The non-aligned countries believe that the United Nations should become effective as the central and irreplaceable instrument for a new and revitalized international order.
Неприсоединившиеся страны считают, что Организация Объединенных Наций должна стать эффективной в качестве основного незаменимого инструмента для нового и более эффективного международного порядка.
Experts noted that, at the enterprise level, there is a need to scale up and upgrade SMEs' capabilities so that they can become effective partners for TNCs.
8. Эксперты отметили существующую на уровне предприятий потребность в расширении и качественном совершенствовании возможностей МСП, с тем чтобы они могли стать эффективными партнерами для ТНК.
As a consequence, it defines empowerment as the expansion of the capacity, volition and vision necessary for people to become effective agents of human well-being.
В результате расширение прав и возможностей определяется как расширение возможностей, укрепление воли и постановка долгосрочных целей, что необходимо людям, чтобы стать эффективным инструментом обеспечения своего благосостояния.
In situations of conflict, victimization and dehumanization may then become effective tools to incite people to commit acts of violence against specific individuals and groups of individuals.
В конфликтных ситуациях виктимизация и дегуманизация могут затем стать эффективными инструментами для подстрекания людей к совершению актов насилия в отношении отдельных лиц и групп лиц.
40. A 2007 UNFPA report indicated that Kuwait is seeking to strengthen and enlarge the role of civil society organizations, to become effective partners in national development.
40. В докладе ЮНФПА от 2007 года указывалось, что Кувейт стремится укреплять и расширять роль организаций гражданского общества и помогать им стать эффективным партнером национального развития.
In conclusion, my delegation believes that there are some operational goals that the Peacebuilding Commission should set for itself if it is to become effective.
В заключение хочу отметить, что моя делегация считает, что если Комиссия по миростроительству хочет стать эффективным учреждением, она должна поставить перед собой ряд оперативных целей.
40. A 2007 UNFPA report indicated that Kuwait is seeking to strengthen and enlarge the role of civil society organizations, to become effective partners in national development.
40. В докладе ЮНФПА от 2007 года указывалось, что Кувейт стремится укреплять и расширять роль организаций гражданского общества и помогать им стать эффективным партнером национального развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test