Translation for "to be touched" to russian
Translation examples
I am just really touched.
Я действительно очень тронута.
We are profoundly touched by his expression of sympathy.
Мы глубоко тронуты его знаком участия.
We are touched by the spontaneous and sincere outpouring on behalf of the people of Pakistan.
Мы тронуты этим спонтанным проявлением искренней солидарности.
We have been deeply touched by the warm welcome and gracious hospitality.
Мы глубоко тронуты теплым приемом и сердечным гостеприимством.
It is very moving, and we are very touched and will pass on those messages.
Это очень волнительно, и мы очень тронуты и передадим эти послания.
I am particularly touched by what you have said about my country today.
Я особенно тронут тем, что вы сказали сегодня о моей стране.
I am deeply touched by this generous gesture, and I am immensely grateful.
Я глубоко тронут этим щедрым жестом и безмерно благодарен за него.
The PRESIDENT: Thank you, Ms. Paterson, I am really touched.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас, гжа Патерсон, я поистине тронут.
If they decide to touch/ disturb the item there are a number of ways in which they may do this.
Если он решит тронуть/потревожить предмет, то он может сделать это рядом способов.
I guess I'm supposed to be touched.
Думаю, я должен быть тронут.
You're not going to be touched.
Ты не должен был быть тронут.
Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched until bleeding stops.
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны быть тронуты до кровотечения у остановок.
“I am very touched, Harry.”
— Я очень тронут, Гарри.
“Don’—don’ matter… He’d’ve bin touched yeh’re here, though, Harry…”
— Не… не важно… он был бы так тронут твоим приходом, Гарри…
For a moment his embittered racial soul had been touched, but he thought no—too little too late.
На какой-то момент его ожесточенное расовое сознание было тронуто, но потом он подумал, нет уж, слишком мало и слишком поздно.
They sha'n't touch a hair of your head!» she says, and I see her nostrils spread and her eyes snap when she said it, too.
Тебя и пальцем никто не посмеет тронуть! – говорит она, и, вижу, ноздри у нее раздуваются, а глаза так и сверкают.
and beside it on the hither side a road went winding down like a pale ribbon, down into chill grey mists that no gleam of sunset touched.
подле него беловатой лентой вилась дорога, теряясь в исчерна-серой мгле, не тронутой ни отблеском заката.
Their interest rather touched me and made them less remotely rich--nevertheless, I was confused and a little disgusted as I drove away.
Я был тронут радушным приемом Дэзи и Тома, даже их богатство теперь как будто меньше отдаляло их от меня, но все же по дороге домой я не мог отделаться от какого-то неприятного осадка.
"Katia-Pasha! Bring him some water!" cried Nastasia Philipovna. Then she took the tongs and fished out the packet. Nearly the whole of the outer covering was burned away, but it was soon evident that the contents were hardly touched.
– Катя, Паша, воды ему, спирту! – крикнула Настасья Филипповна, схватила каминные щипцы и выхватила пачку. Вся почти наружная бумага обгорела и тлела, но тотчас же было видно, что внутренность была не тронута.
"Well, very well, very well!" she said, but quite in a different tone. She was remorseful now, and bent forward to touch his shoulder, though still trying not to look him in the face, as if the more persuasively to beg him not to be angry with her. "Very well," she continued, looking thoroughly ashamed of herself, "I feel that I said a very foolish thing. I only did it just to try you.
– Ну, хорошо, хорошо, – перебила вдруг она, но совершенно не тем уже тоном, а в совершенном раскаянии и чуть ли не в испуге, даже наклонилась к нему, стараясь всё еще не глядеть на него прямо, хотела было тронуть его за плечо, чтоб еще убедительнее попросить не сердиться, – хорошо, – прибавила она, ужасно застыдившись, – я чувствую, что я очень глупое выражение употребила. Это я так… чтобы вас испытать. Примите, как будто и не было говорено.
He reportedly touched her breasts but did not force her to touch him.
Он трогал ее грудь, но не заставлял ее трогать себя.
I am very touched by that.
Меня это очень трогает.
He also taught their daughter to touch his penis.
Он также учил их дочь трогать его пенис.
The hospitality and camaraderie of his brotherly people always touched me very deeply.
Гостеприимство и дружелюбие его братского народа вcегда глубоко меня трогало.
Each day news of fresh calamities touch our hearts.
Поступающие каждый день сообщения о новых катастрофах трогают наши сердца.
The message is: Don't touch it, don't tinker with it, don't add or take away even a word.
Идея звучит так: не трогать его, не корректировать его, не добавлять или не убирать пусть даже словечко.
It had been agreed that the draft text would not be touched, and that commitment should be respected now.
Была достигнута договоренность не трогать проект текста, и теперь это обязательство следует уважать.
My wife and I have done everything, even lived apart, to stop them touching our children.
Нам с женой приходится делать все возможное, чтобы они не трогали наших детей, - даже жить раздельно.
Programmes affecting developing countries need to be lean, effective and sustainable, which is not the same as saying they should not be touched.
Программы, касающиеся развивающихся стран, не должны быть раздутыми, должны быть эффективными, устойчивыми, что не означает, что их нельзя трогать.
At the present time, the law enforcement agencies appear to be unable to touch such groups, presumably because of their highly placed protectors.
В настоящее время правоохранительные органы, похоже, не могут трогать такие группы, вероятно, потому, что у тех имеются высокие покровители.
Everybody wants to be touched.
Все хотят, чтобы их трогали.
I don't want to be touched.
Не хочу, чтобы меня трогали.
I can't bear to be touched.
Не выношу, когда меня трогают.
I don't like to be touched.
Не люблю, когда меня трогают.
She doesn't like to be touched.
Она не любит, когда её трогают.
“Sir, no, don’t touch—!”
— Не надо, сэр, не трогайте!
“And how the hell are we going to get up there without touching anything?” asked Ron.
— А как мы ее достанем, если ничего трогать нельзя? — поинтересовался Рон.
“Get in quick, Harry,” Lupin whispered, “but don’t go far inside and don’t touch anything.”
— Входи быстро, Гарри, — прошептал Люпин, — но там не иди далеко и ничего не трогай.
They didn't so much mind her touching him. He settled down right away and was happy. It was . Harah shrugged.
И, в общем, не рассердились, что она его трогала. Тут другое… – Хара пожала плечами.
Thestrals will sometimes go for birds, of course, but Hagrid’s got the Hogwarts Thestrals well-trained not to touch owls.”
Фестралы, конечно, иногда нападают на птиц, но здешних Хагрид приучил не трогать сов.
“Nevertheless,” said Magorian calmly, “the slaughter of foals is a terrible crime—we do not touch the innocent.
— Тем не менее, — холодно сказал Магориан, — убийство жеребят — тягчайшее из преступлений, и невиновных мы не трогаем.
“Harry, I don’t think you should touch it,” said Hermione sharply, as he stretched out his hand.
— Гарри! По-моему, тебе лучше его не трогать, — резко сказала Гермиона, когда он протянул к шарику руку.
While he went wild with happiness when Thornton touched him or spoke to him, he did not seek these tokens.
Хотя он замирал от счастья, когда Торнтон трогал его или разговаривал с ним, он сам не добивался этих знаков расположения.
Ron bent down, his hand outstretched, but Harry seized his arm and pulled him back. “Don’t touch it!”
Рон наклонился и потянулся к свертку, но Гарри перехватил его руку и оттащил Рона назад. — Не трогай!
“Why,” said Snape, without preamble, “why did you put on that ring? It carries a curse, surely you realized that. Why even touch it?”
— Зачем? — сказал Снегг без всяких предисловий. — Зачем вы надели это кольцо? На него наложено заклятие, вы не могли этого не знать… Зачем вам вообще понадобилось его трогать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test