Translation for "to be highly successful" to russian
Translation examples
By any standard, we have had a highly successful Conference.
По любым меркам нам удалось провести очень успешную конференцию.
That was in stark contrast to the State party's highly successful efforts to eliminate gender discrimination, for example.
Это резко контрастирует с очень успешными усилиями Государства-участника по ликвидации, например, гендерной дискриминации.
Although the Register is not a disarmament measure, it has proven to be a highly successful confidence-building instrument for the international community.
Хотя Регистр и не является мерой в области разоружения, для международного сообщества он оказался очень успешным инструментом укрепления доверия.
As it was, our participation was highly successful; indeed, it was a great achievement, a luminous moment in the cultural aspect of joint Arab action.
По сути дела, наше участие оказалось очень успешным; более того, оно стало огромным достижением, ярким моментом в области культуры в свете совместных действий арабских государств.
The project has proved to be highly successful with more than 31,000 students enrolled by 2009, a number that was expected to double in coming years.
Проект оказался очень успешным, и к 2009 году было зачислено свыше 31 000 учащихся, при этом ожидалось, что в последующие несколько лет это число удвоится.
We are confident that with the efforts made by the Chinese people and with strong support from the international community, the 2008 Olympic Games will stand out as a highly successful event.
Мы уверены в том, что усилия китайского народа при твердой поддержке международного сообщества не пройдут даром, и что Олимпийские игры 2008 года войдут в историю как очень успешное событие.
34. Ms. Feng Cui said that the Ugandan Government was to be commended for the improvements made in the situation of rural women, in particular through its highly successful poverty eradication programmes.
34. Гжа Фенг Куи говорит, что следует поблагодарить правительство Уганды за улучшение положения сельских женщин, в частности на основе его очень успешных программ ликвидации нищеты.
At the same time, in light of China's national conditions, the status of five typical groups (girls, female college students, elderly women, women affected by migration, and highly successful women) was also the focus of a special survey.
В то же время, с учетом национальных условий Китая, в рамках специального обследования особое внимание было уделено положению пяти типичных групп женщин (девочки, студентки колледжей, пожилые женщины, женщины, затронутые миграцией, и очень успешные женщины).
A rapprochement with leaders in local areas of Costa Rica where foreign indigenous persons live (Sixaola, Los Santos and Coto Brus) was vital, both for gathering information about them and for conducting the informational workshops, which proved highly successful.
Контакты с лидерами в районах сосредоточения этих групп населения в Сиксаоле, Лос-Сантос и Кото-Брус имели огромное значение как для сбора информации о лицах, имеющих корни в стране, так и для проведения информационных семинаров, которые оказались очень успешными.
Its efforts over the recent decades had been highly successful, with the number of people living in poverty falling from 250 million to under 24 million, but still it faced the dual tasks of catering to the needs of the remaining poor while consolidating its achievements.
Его усилия за последние десятилетия были очень успешными: число людей, живущих в условиях нищеты, сократилось с 250 миллионов человек до менее 24 миллионов, но перед ним попрежнему стоит двойная задача удовлетворения потребностей тех, кто остается бедным, и одновременной консолидации достигнутых результатов.
This mechanism has proven highly successful.
Такой механизм оказался весьма успешным.
This action has proved highly successful.
Эти меры оказались весьма успешными.
In many cases, this has proved to be highly successful.
И во многих случаях это оказалось весьма успешным.
The meeting was highly successful and achieved the objectives set.
Встреча прошла весьма успешно и достигла поставленных целей.
It is widely recognized as a highly successful activity of UNEP.
Она широко признана в качестве весьма успешного направления деятельности ЮНЕП.
83. Bolsa Escola has been highly successful.
83. Программа "Школьный фонд" оказалась весьма успешной.
The trial has proved to be highly successful from all perspectives.
Этот эксперимент оказался весьма успешным со всех точек зрения.
The online participation was highly successful and better than predicted.
Заполнение вопросников по Интернету оказалось весьма успешным и даже более масштабным, чем прогнозировалось.
That dialogue had been an experiment which was considered highly successful.
Такой диалог был экспериментом, который, как считается, является весьма успешным.
This experiment was highly successful and has shown the excellent performance of the device.
Эксперимент прошел весьма успешно и продемонстрировал отличные характеристики прибора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test