Translation for "to attribute" to russian
Translation examples
One case was attributed to NATO.
Один случай приписывается НАТО.
A. Violations attributable to the government
A. Нарушения, приписываемые правительственным
(a) Violations attributed to agents of the State
а) Нарушения, приписываемые правительственным силам
A careful distinction must be made between acts attributable to States and criminal acts which were not so attributable: only acts attributable to States should be regarded as human rights violations.
39. Между актами, приписываемыми государствам, и преступными действиями, которые не могут приписываться последним, необходимо проводить четкое разграничение: лишь действия, приписываемые государствам, должны рассматриваться в качестве нарушений прав человека.
A. Human rights violations attributed to the Alliance
приписываемых Альянсу демократических сил за
B. Violations attributable to the rebel forces
B. Нарушения, приписываемые вооруженным
Nine cases were attributed to M23.
Девять случаев приписывают <<М23>>.
These violations have been primarily attributed to the army.
Эти нарушения приписываются, прежде всего, армии.
(b) Violations attributed to rebel groups
b) Нарушения, приписываемые мятежным группам
Number of reported incidents attributable to the Government.
Число сообщенных инцидентов, приписываемых правительству
but she had always attributed to Miss Bingley the principal design and arrangement of them.
Но руководство и главную роль в этих событиях она всегда приписывала мисс Бингли.
A thorough, determined dislike of me—a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.
— Решительная и глубокая неприязнь ко мне. Неприязнь, которую я не могу в какой-то мере не приписывать чувству ревности.
His death is attributed to the treachery of a Suk doctor, and is an act laid to the Siridar-Baron, Vladimir Harkonnen.
Его убийство обычно приписывается предательству врача Суккской Школы, вина за которое возлагается на сиридар-барона Владимира Харконнена.
Great floods and rains had swollen the waters that flowed east; and there had been an earthquake or two (which some were inclined to attribute to the dragon—alluding to him chiefly with a curse and an ominous nod in the direction of the Mountain).
Нескончаемые ливни и разливы направили течение рек на восток, произошло одно-два землетрясения, которые люди были склонны приписывать дракону, обозначая его проклятьем или недобрым кивком в сторону горы.
They are usually attributed to natural causes.
Обычно их относят на счет естественных причин.
Spillovers are not attributed to any asset in the System.
Внешние эффекты не относят к тем или иным активам в Системе.
Overview and attribution of reporting principles
Общий перечень принципов отчетности с указанием субъектов, к которым они относятся
Most of these violations were attributed to paramilitary groups.
Большинство этих нарушений относят на счет военизированных групп.
UNJSPF explained that the difference was attributable to the previous biennium.
ОПФПООН объяснил, что это расхождение относится к предшествующему периоду.
The staffing of the Unit will continue to be attributed to the support component.
Штатный персонал Группы будет по-прежнему относиться к компоненту поддержки.
This is attributed to a number of factors which include:
Эта практика обусловлена рядом факторов, к числу которых относятся, в частности:
Almost all of the increase was attributable to the Supplementary Programme Fund.
Почти вся сумма увеличения относится к Фонду дополнительных программ.
About 10,000 sightings are attributed to real objects.
Считается, что около 10 000 таких результатов относится к реальным объектам.
He wanted to drink some cold beer, all the more so in that he attributed his sudden weakness to hunger.
Ему захотелось выпить холодного пива, тем более что внезапную слабость свою он относил и к тому, что был голоден.
“Oh, not again,” he groaned. “Will you please drop it?” He had not dared to return to the Room of Requirement to retrieve his book, and his performance in Potions was suffering accordingly (though Slughorn, who approved of Ginny, had jocularly attributed this to Harry being lovesick).
— Ну вот, снова-здорово, — простонал Гарри. — И когда только ты это бросишь? Вернуться за книгой в Выручай-комнату он так пока и не решился и на зельеварении соответственно не блистал (впрочем, Слизнорт, с одобрением относившийся к Джинни, шутливо объяснял это любовной горячкой).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test