Translation for "to age" to russian
To age
verb
  • стареть
  • старить
  • стариться
  • постареть
  • подвергать старению
Translation examples
As the world continues to develop and grow, its population is beginning to age drastically.
По мере того, как мир продолжает развиваться и расти, его население начинает стремительно стареть.
The population of Ireland is projected to age rapidly within a relatively short time.
367. Согласно прогнозам, по истечении довольно короткого времени население Ирландии будет быстро стареть.
Jamaica's ageing population continues to increase (in absolute and relative terms) and so more programmes and policies need to be formulated and implemented to address this reality.
Население Ямайки продолжает стареть (в абсолютном и относительном отношении), что вызывает необходимость в активизации работы по составлению и осуществлению программ и политики с учетом этого явления.
However, because fertility reductions in those major areas have been rapid, their populations are expected to age more rapidly than the populations of developed countries.
Однако изза того, что снижение рождаемости в этих крупных регионах происходило быстрыми темпами, ожидается, что их население будет стареть быстрее, чем население развитых стран.
Such excessive labour without respite significantly undermines their health, leading to premature ageing, lower productivity and increased morbidity and mortality.
Эта изнурительная работа значительно подрывает их здоровье, они не имеют возможности полноценно отдыхать, рано начинают стареть, теряют силы, часто болеют и преждевременно умирают.
As a result of relatively high birth rates during the 1960s and 1970s and a gradual increase in life expectancy, the population of Lithuania has begun to age.
519. Благодаря относительно высокому уровню рождаемости в 60-х и 70-х годах и постепенному увеличению ожидаемой продолжительности жизни население Литвы начало стареть.
46. As world fertility continues to decline and life expectancy rises, the population of the world will age faster in the next 50 years than during the past half century.
46. По мере того как показатели фертильности в мире продолжают снижаться, а продолжительность жизни возрастает, население мира будет стареть более быстрыми темпами в следующие 50 лет по сравнению с предыдущим аналогичным периодом.
However, because of the fast decline in fertility in developing countries as a whole, their population is expected to age rapidly and by 2050 will resemble that of developed countries today.
Тем не менее изза быстрого снижения показателей фертильности в развивающихся странах в целом их население, как ожидается, будет стареть быстрыми темпами, и к 2050 году демографическая ситуация в них в этом плане будет напоминать нынешнюю демографическую ситуацию в развитых странах.
People need to age gracefully.
Надо стараться стареть красиво.
- You decided not to age...
- Ты решила не стареть...
- I'd begin to age again, normally.
- Я начну стареть, как и все.
Under my influence, bodies cease to age.
Под моим влиянием тела прекращают стареть.
His body has begun to age at an increasing rate.
Его тело начало быстро стареть.
Not until I began to age and -- and Brick --
Когда я начала стареть, а Брик...
Have you ever thought about why people have to age?
Ты думал, почему люди должны стареть?
Diego, I'm an actress and I'm starting to age.
Диего, я - актриса, и скоро начну стареть.
If everything about him is sped up, is he going to age faster?
Если все в нем ускорилось, он не будет стареть быстрее?
Couldn't have been easy for a woman like that to age, married to a younger guy.
Наверное, не легко было такой женщине стареть, особенно с мужем моложе нее.
старить
verb
Ageing does not mean an „old population".
Старение отнюдь не означает "старое" население.
Old Cow (mature female, > 5 yr of age)
Старая корова (взрослая, > 5 лет)
Old age pensions in the old and the new pensions systems
Пенсии по старости в старой и новой пенсионных системах
Ageing of vehicles and engineering equipment
Изменение обусловлено старе-нием парка автотранспортных средств и инженерной техники.
26. Fishing is an age-old activity in Togo, and is still basically a cottage industry.
26. Рыболовство - один из старейших видов деятельности в Того.
Age of previous recommendations not fully implemented
Срок, прошедший после вынесения старых рекомендаций, которые не были выполнены в полном объеме
As with this building, with the passage of time come other problems associated with ageing.
С течением времени старится не только это здание, -- возникают и другие возрастные проблемы.
a Includes provisions for aged assets acquired before 2005.
a Включая резервные ассигнования на обслуживание старого имущества, приобретенного до 2005 года.
I know how to age a painting.
Я знаю, как старить картины.
To age my voice, an old hag's cackle.
Чтобы голос мой постарел... Голос старой колдуньи, ха-ха-ха!
He is a Homunculus that appears to age like a person, one of my masterpieces.
Гомункул, который старится, как человек. Он - мой шедевр.
From the moment he entered the field of theoretical physics, the South African scientist was looking for new answers to age-old problems.
Войдя в область теоретической физики, южноафриканский ученый стал искать новые ответы на старые вопросы.
An aged witch stood in front of him, holding a tray of what looked horribly like whole human fingernails.
Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках, на котором высилась горка скорлупок, подозрительно напоминающих человечьи ногти.
“In trouble?” said the aged spider, and Harry thought he heard concern beneath the clicking pincers. “But why has he sent you?”
— В беде? — переспросил старый паук, и Гарри показалось, что он уловил тревогу в лязганье его челюстей. — Но зачем он прислал вас?
“Piertotum—oh, for heaven’s sake, Filch, not now—” The aged caretaker had just come hobbling into view, shouting “Students out of bed!
— Пиертотум… Боже мой, Филч, только не сейчас. Старый смотритель на всех парах ковылял по коридору с криками: — Ученики не в постелях!
“Come on, Ron, you were always saying how boring Scabbers was,” said Fred bracingly. “And he’s been off color for ages, he was wasting away.
— Хватит тебе, Рон, — уговаривал его Фред. — Ты ведь всегда говорил, что Короста уже совсем старая, просто ходячая древность.
At half past seven Harry, Ron and Hermione left the Gryffindor common room, Harry clutching a certain piece of aged parchment in his hand.
В половине восьмого Гарри, Рон и Гермиона вышли из гостиной; у Гарри в руке был старый лист пергамента.
his shoulders were very broad and his arms overlong, which, with his bright brown eyes, short scrubby hair, and wrinkled face, gave him the look of a powerful, aged monkey.
Очень широкие плечи и длинные руки в сочетании с блестящими карими глазами, жесткими короткими волосами и морщинистым лицом делали его похожим на старую, мощную обезьяну.
Neither age nor an enormous dinner had clouded his wits, and he said to his daughter-in-law, Esmeralda: ‘There’s something fishy in this, my dear! I believe that mad Baggins is off again.
Ни преклонные годы, ни преизобильные блюда не помутили его рассудка, и он сказал своей невестке Замиральде: – Нет, милочка, это все не просто так. Торбинс-то, оболтус, небось опять сбежал. Неймется старому балбесу. Ну и что?
Thornbushes grew thick upon the low banks, and under them they made their camp, two hours or so before the middle of the night. They lit a fire in a hollow, down among the roots of a spreading hawthorn, tall as a tree, writhen with age, but hale in every limb.
Примерно за час до полуночи путники спешились и развели костер в ямине под корнями раскидистого куста, большого, как дерево, старого и корявого, однако все ветви его были в набухших почках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test