Translation for "tirade" to russian
Tirade
noun
Similar context phrases
Translation examples
4. The Iraqi leader's message contained a tirade against the Kuwaiti leadership.
4. В послании иракского руководителя содержится целая тирада, направленная против кувейтского руководства.
Invective, tirades of complaint and exhortations have not advanced the debate nor brought us closer to the right solutions.
Оскорбления, жалобные тирады и увещевания не продвинули дискуссию и не приблизили нас к правильным решениям.
In his long tirade against India, the Foreign Minister of Pakistan inadvertently included one sentence that was absolutely true: it was indeed India that brought Kashmir to the Security Council.
В своей длинной тираде, направленной против Индии, министр иностранных дел Пакистана случайно вставил одно предложение, которое было абсолютно верным: именно Индия вынесла вопрос о Кашмире на рассмотрение Совета Безопасности.
This endless tirade by the Greek Cypriot side will not suffice to cover up its intensive militarization campaign, which has effectively turned southern Cyprus into a war-machine, and its aggressive designs.
Бесконечными тирадами обвинений кипрско-греческой стороне не удастся замаскировать свои агрессивные планы и свою интенсивную кампанию милитаризации, которая по сути превратила южную часть Кипра в военную машину.
76. He commented that the tirade from the representative of Austria — one of the few countries that did not have a human rights committee or league — seemed, when taken in its entirety, to be in sharp contrast to the various statements by the European Union.
76. Оратор указывает, что, как представляется, тирада, произнесенная представителем Австрии - одной из немногих стран, где нет ни комитета, ни лиги защиты прав человека, - если говорить в целом, резко противоречит различным заявлениям Европейского союза.
The gathering had been nothing less than a political tirade against the State of Israel and Jews, thinly masked as an exercise in free speech and expression and should serve as a wake-up call for the international community to stand resolutely against that dangerous regime and condemn its racist ideology.
Это сборище было ни чем иным, как политической тирадой, направленной против государства Израиль и евреев, грубо замаскированной под мероприятие по осуществлению права на свободу слова и выражение мнений, и это должно послужить тревожным сигналом для международного сообщества, которому следует решительно выступить против этого опасного режима и осудить его расистскую идеологию.
It is indeed unfortunate that as we gathered here this morning to discuss the report (A/52/292) of the Director-General of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) regarding educational activities under the project “Towards a culture of peace” and the accompanying draft resolution (A/52/L.4), we should have been subjected to a tirade replete with all the worn-out arguments of years gone by on the part of Syria.
Я искренне сожалею, что, собравшись здесь сегодня для того, чтобы обсудить доклад (А/52/292) Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) относительно образовательной деятельности в соответствии с проектом "На пути к культуре мира" и соответствующим проектом резолюции (А/52/L.4), мы вынуждены были выслушивать многочисленные тирады и устаревшие, извлеченные из прошлого аргументы представителя Сирии.
I apologize for the tirade.
Приношу извинения за тираду.
I didn't ask for a tirade.
Я не хотел выслушать тираду.
Did you not just hear that tirade?
Ты вообще слышала эту тираду?
It's much too lovely a morning for such tirades.
Слишком прекрасное утро для таких тирад.
I suppose you heard that tirade back there.
Я думаю, вы слышали эту тираду там.
You shamed me into it with your "Old Vincent" tirade.
Ты пристыдила меня этой своей тирадой про старину Винсента. - Ладно, это была не тирада.
-No 20-minute tirade on how it's cold?
-Никакой 20-минутной тирады на том, какой он холодный?
So we shot a whole tirade against the Queen.
И мы отсняли целую гневную тираду о ней.
So that's what this little tirade is really about, right?
Так вот о чем была вся эта тирада! Так?
You didn't tell ray about the tavern tattoo tirade?
Ты не рассказывала Рэю о тираде по поводу тату в баре?
saying this, as throughout his whole tirade, he looked at the ground, having picked out a certain spot on the carpet.
говоря это и в продолжение всей длинной тирады своей, он смотрел в землю, выбрав себе точку на ковре.
All this heated tirade, this outflow of passionate words and ecstatic ideas which seemed to hustle and tumble over each other as they fell from his lips, bore evidence of some unusually disturbed mental condition in the young fellow who had "boiled over"
Вся эта горячешная тирада, весь этот наплыв страстных и беспокойных слов и восторженных мыслей, как бы толкавшихся в какой-то суматохе и перескакивавших одна через другую, всё это предрекало что-то опасное, что-то особенное в настроении так внезапно вскипевшего, по-видимому ни с того ни с сего, молодого человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test