Translation examples
These differences shall be accounted for by time aligning the signals.
Эти различия учитывают при синхронизации сигналов.
It was awful gestural timing.
Ужасная синхронизация жестов.
Oh, great timing, Sheriff.
О, великая синхронизация, шериф.
The timing was too perfect.
Синхронизация событий слишком очевидна.
Maybe the timing's not a coincidence.
Возможно, синхронизация не случайна.
You're the one who lost his timing first!
Ты первый потерял синхронизацию!
Confirm transmissions are recorded and timed.
Подтвердите получение данных, запись и синхронизацию.
== sync, corrected by elderman == Um... 11 times 8.
Синхронизация, коррекция elderman 11 на 8.
A super automaton with perfect timing to within.00001 ms.
—упер-автомат с прекрасной синхронизацией пор€дка 0,0001 миллисекунд.
You botch the timing, you get a big bang, but no chain reaction.
Ты изменил синхронизацию, взрыв будет, но без цепной реакции.
I've been working on syncing all the cameras to the exact time code of Dr. Sanjay's suicide.
Я занимаюсь синхронизацией всех камер... с точным временем самоубийства доктора Санджая.
Clear rules on the timing are as important as the actual allocation of time for each step.
27. Значение четких правил расчета времени не менее важно, чем выбор конкретного времени выполнения каждого отдельного этапа.
Your timing is impeccable.
Твой расчет времени безупречен.
Oh, nice timing on the drop.
Хороший расчет времени падения.
The timing is just too perfect.
Расчет времени просто идеален.
What is timing?
Что такое этот расчет времени?
Timing is everything.
Здесь главное - это расчет времени.
Your timing was impeccable, John.
Расчет времени просто невероятен, Джон!
Proposed Time Table
Предлагаемое расписание
* Duration (time schedule).
* продолжительность (расписание).
Flight's on time.
Птичка по расписанию.
Ferry Running Times NORTHWESTERN
Расписание паромов НОРТВЕСТЕРН.
- Time is tight, Arizona.
- Расписание плотное, Аризона.
Let's set a time
Будем составлять расписание?
Taking out my time-table I drew a small circle around the three-fifty train.
Я вынул свое железнодорожное расписание и обвел кружочком цифру 3.50.
Once I wrote down on the empty spaces of a time-table the names of those who came to Gatsby's house that summer.
Я как-то стал записывать на полях железнодорожного расписания имена гостей, бывавших у Гэтсби в то лето.
but Harry was not sorry about this; he had a feeling that it was probably better to keep the timing of their meetings unpredictable. If anyone was watching them, it would be hard to make out a pattern.
Но Гарри об этом не сожалел: наверное, даже выгодней собираться не по расписанию. Если за ними слежка, ее это скорее запутает.
It is an old time-table now, disintegrating at its folds and headed "This schedule in effect July 5th, 1922."
На расписании стоит штамп «Вводится с 5 июля 1922 года», оно давно устарело, и бумага потерлась на сгибах.
Valve timing or equivalent data ....
Характеристики распределения или аналогичные данные
Talk about timing.
Говорю о распределении сроков.
Remind me of this moment around Christmas bonus time.
Напомните мне об этом перед распределением бонусов на рождество.
I checked the power distribution logs against the time code on the security camera.
Я сравнил записи о распределении энергии со временем на камере службы безопасности.
Injection : continuous / simultaneously timed /
3.2.5.2 Впрыск: непрерывный/синхронный/упорядоченный2
No provision has been made for more than one meeting with official interpretation services to be held at any one time.
Намечается проводить одновременно не более одного заседания с официальным синхронным переводом.
- Timing is crucial!
- Синхронность всё решает!
I know, our timing's horrible.
Знаю, синхронность хромает.
Pick in time with the music!
Синхронно с музыкой!
One step at a time. This is gonna work.
Будем действовать синхронно.
My timing is perfect. Was last night.
Синхронность у меня безупречная.
And... pick in time with the music.
И... синхронно с музыкой.
The timing of which almost seems intentional.
Синхронность которых кажется не случайной.
Your take-off, your timing, your balance... your trajectory all working together.
Отрыв, синхронность, равновесие, траектория слились воедино.
Can you sing at the same time In more than one key
Кроме кошек синхронно исполнит ли кто
Coordination, organisation Timing
Координация, организация
Now was the time for coordination.
Пришло время координации.
That required attention to coordination and balancing at the same time.
Для этого следует одновременно рассмотреть вопросы координации и гармонизации.
Timely receipt of the necessary documents would facilitate coordination.
Своевременное получение необходимых документов способствовало бы координации.
Such a lack of timely data can hinder efficient coordination.
А отсутствие оперативной информации может затруднять эффективную координацию.
IV. Facilitation of coordination of integrated time schedules and tariffs
IV. Облегчение координации комплексных графиков движения
(d) Coordination is at its best in times of emergencies.
d) координация наиболее эффективна в периоды чрезвычайных ситуаций.
Also the timing of the work should be well coordinated.
Необходимо также провести тщательную координацию графика работы.
- And rhythm and timing, see?
- Ритм и координация, видишь?
Dancers have coordination, skill, timing, fitness and grace.
У танцоров есть координация, слух, чувство ритма и грация.
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time.
Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции.
You know, you have to have timing and balance... the ability to strike and instantly retreat.
Нужна хорошая координация умение сделать выпад и тут же отойти.
Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation.
Самое время большой знаменитости проверить свои навыки координации и наблюдательности.
We are presently executing a plan of redeployment... that will minimize response time... while maximizing coordination between patrol units... in a decentralized networking scheme.
¬ насто€щее врем€ мы выполн€ем план передислокации, что позволит свести к минимуму врем€ отклика за счет максимальной координации патрульных подразделений в децентрализованной сетевой схеме.
"Now, we'll work on your timing.
– А теперь займемся твоей координацией.
выбор определенного времени
noun
36. Who determines the timing of DDT application at the local level? _
36. Кто определяет выбор определенного времени для применения ДДТ на местном уровне?
VVT Variable Valve Timing
РФГР Регулируемые фазы газораспределения
VARIABLE VALVE TIMING (VVT) SYSTEM
СИСТЕМА ФАЗ ГАЗОРАСПРЕДЕЛЕНИЯ (ФГР)
- Which needs a new timing chain.
- В котором нужно заменить цепь газораспределения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test