Translation for "times more likely" to russian
Translation examples
For instance, Aboriginals were 13 times more likely than other Australians to be imprisoned and Aboriginal juveniles were 28 times more likely to be detained than other Australian juveniles.
Например, аборигены в 13 раз чаще других австралийцев лишаются свободы, а несовершеннолетние аборигены задерживаются в 28 раз чаще, чем другие несовершеннолетние австралийцы.
Men were 10 times more likely to report the crime to the police than women.
Мужчины в 10 раз чаще заявляют об этом преступлении в полицию, чем женщины.
Thus, women are 2.8 times more likely than men to suffer from disorders of the blood and haematogenous organs, 4.8 times more likely to suffer from diseases of the genito-urinary system and 1.6 times more likely to develop neoplasms.
Так, женщины в 2,8 раза чаще, чем мужчины болеют болезнями крови и кроветворных органов, в 4,8 раза - болезнями мочеполовой системы, в 1,6 раза - новообразованиями.
Māori are 20 times more likely and Pasifika 40 times more likely to be hospitalised with acute rheumatic fever, compared to people of European or other ethnicity.
Маори в 20 раз чаще, а выходцы из тихоокеанских островов в 40 раз чаще подвергаются госпитализации в результате острого ревматического полиартрита, чем выходцы из европейских стран и представители других этнических групп.
It is often quoted that children with disabilities are five times more likely to be victims of abuse.
Часто говорят о том, что дети-инвалиды в пять раз чаще других становятся жертвами злоупотреблений.
Children with disabilities are almost four times more likely to be victims of any sort of violence and three times more likely to be victims of sexual violence.
Дети-инвалиды почти в четыре раза чаще становятся жертвами насилия в той или иной форме и в три раза чаще -- жертвами сексуального насилия.
Fraudulent employees are three times more likely to be married four times more likely to be men, 1 6 times more likely to be executives and five times more likely to have postgraduate degrees.
Мошенники в три раза чаще женаты в четыре раза чаще мужчины, в 16 раз чаще - руководители ...и в пять раз чаще имеют высшее образование.
A homosexual man is 30 times more likely to get AIDS.
Гомосексуалисты в 30 раз чаще заболевают СПИДом.
Do you know women are 20 times more likely to be depressed than men?
Антидепрессанты. А ты знал, что женщины в 20 раз чаще находятся в депрессии, чем мужчины?
Statistically, women are five times more likely than men to use poison as a murder weapon.
По статистике, женщины в пять раз чаще используют яд как орудие убийства, чем мужчины.
Guns are 20 times more likely to be involved in an accidental or self-inflicted shooting.
Пистолеты в 20 раз чаще стреляют случайно или в самого стреляющего.
Statistically, climbers over 60 are 3 times more likely to die on Everest.
По статистике, альпинисты в возрасте более 60 лет в три раза чаще гибнут на Эвересте.
Battling exhaustion and delirium Everest climbers are four times more likely to die on the way down.
Вымотавшиеся, в полубреду восходители на Эверест, гибнут на спуске в четыре раза чаще.
And I say "guy" because men are four times more likely than women to commit suicide!
" € говорю "парень", потому что мужчины в четыре раза чаще чем женщины совершают самоубийство.
Black defendants are 10 times more likely to get a death sentence than whites.
Чёрные подсудимые получают смертный приговор в десять раз чаще, чем белые.
Blacks and Latinos are five times more likely to face the death penalty than whites.
Афроамериканцы и латиноамериканцы в 5 раз чаще приговариваются к смерти, чем белые.
Mothers in the poorest quintile are 6.5 times more likely to die than those in the wealthiest quintile.
У матери из беднейшего демографического квинтиля в 6,5 раза больше шансов умереть по сравнению с женщинами из наиболее обеспеченного квинтиля.
Girls in the poorest quintile of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households, and four times more likely than boys in the richest households.
Девочки, относящиеся к беднейшему квинтилю домохозяйств, имеют в 3,5 раза больше шансов не посещать школу, чем девочки из наиболее состоятельных домохозяйств, и в 4 раза больше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домохозяйств.
As a result, Black applicants for credit were three times more likely to be rejected than similarly situated White applicants.
У чернокожих было в три раза меньше шансов получить кредит по сравнению с белыми аналогичного имущественного статуса.
46. In developing regions overall, girls in the poorest 20 per cent of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households and four times more likely to be out of school than boys from the richest households.
46. В развивающихся регионах в целом девочки из 20 процентов наиболее бедных домашних хозяйств имеют в три раза меньше шансов посещать школу, чем девочки из наиболее богатых домашних хозяйств, и в четыре раза меньше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домашних хозяйств.
Based on an analysis of data from 42 countries in the developing world, girls in the poorest 20 per cent of households are 3.5 times more likely to be out of school than girls in the richest households, and 4 times more likely to be out of school than boys in the richest households.
Согласно анализу данных, полученных от 42 развивающихся стран, девочки из 20 процентов наиболее бедных домашних хозяйств имеют в 3,5 раза меньше шансов попасть в школу, чем девочки из наиболее богатых домашних хозяйств, и в 4 раза меньше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домашних хозяйств.
Half of all new HIV infections occur in young people between the ages of 15 and 24, with adolescent girls and young women up to four times more likely to be infected with HIV than adolescent boys and young men.
Половина вновь инфицированных ВИЧ приходится на молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, при этом у девочек-подростков и молодых женщин в четыре раза больше шансов быть инфицированными ВИЧ, чем у мальчиков-подростков и молодых мужчин.
Birth spacing, made possible by family planning, saves lives: children born 3 to 5 years after a previous birth are two and a half times more likely to survive than children born less than 2 years after the previous birth.
Распределение рождений по периоду брака, которое обеспечивается через планирование семьи, помогает спасти жизнь детей: дети, рожденные спустя 3 - 5 лет после предыдущих родов, имеют в два с половиной раза больше шансов выжить, чем дети, рожденные менее чем через два года после предыдущих родов.