Translation for "timepieces" to russian
Translation examples
noun
(b) Each instrument or article (except radioluminescent timepieces or devices) bears the marking "RADIOACTIVE"; and
b) каждый прибор или предмет (за исключением часов или устройств с радиолюминесцентным покрытием) имеет маркировку "РАДИОАКТИВНО" (RADIOACTIVE); и
This included world-wide information campaigns specifically addressed to television and radio networks, newspapers, magazines and airlines to encourage topical coverage and promotion; numerous gift and commemorative items displaying the logo of the Year, such as timepieces, cloth emblems, T-shirts, keychains, calendars, umbrellas, earrings, balloons, brooches, pins, etc; souvenir items by the United Nations Sales Section and the UNICEF Greeting Card Operation; a special series of commemorative IYF stamps by the United Nations Postal Administration and some 60 national postal administrations; art and photo exhibitions and competitions; promotional publications; and concerts devoted to the Year.
К их числу относятся всемирная информационная кампания, специально ориентированная на сети телевизионного и радиовещания, газеты, журналы и авиалинии и побуждающая их к широкому освещению и пропаганде этих вопросов; многочисленные сувениры и подарки с символикой Года, такие, как часы, выполненные на ткани эмблемы, футболки, брелоки, календари, зонты, серьги, надувные шары, броши, значки и т.д., сувениры, подготовленные Секцией продаж изданий Организации Объединенных Наций и Отделом поздравительных открыток ЮНИСЕФ; специальная серия памятных марок, посвященных Международному году семьи, которые были выпущены Почтовой администрацией Организации Объединенных Наций и примерно 60 национальными почтовыми администрациями; художественные и фотовыставки и конкурсы; информационно-
He collects timepieces.
Он коллекционирует часы.
It's not a timepiece.
Это не просто часы.
- You returned his timepiece.
- Вы вернули ему часы.
It's a very nice timepiece, indeed.
Это очень хорошие часы.
It looks vaguely like a man's timepiece.
Смутно похоже на мужские часы.
Elizabeth was just admiring my new timepiece.
Элизабет любовалась моими новыми часами.
Maps, rations, modest timepiece and travel piano.
карты, провиант, небольшие часы и дорожный рояль.
Congratulations, Dudley, your timepiece is a fraud.
Мои поздравления, Дадли. Ваши "новомодные" часы - подделка.
Figuratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
Фигурально выражаясь, это Ламборджини среди часов.
Well, Victorian timepieces are my speciality, Mr. Perry.
Ну, Викторианские часы - моя специальность, м-р Перри.
And you might see that all our timepieces are adjusted for Arrakeen local.
– И проследи, чтобы все наши часы установили по арракинскому времени.
On the other hand, the following items have been added to the old basket: remote heating; gardening and do-it-yourself tools; medical appliances (eye glasses and hearing aids); paramedical services; garage and parking space rental; home computers and personal computers, including software and accessories; personal items (timepieces, travel accessories, luggage etc.).
С другой стороны, по сравнению со старой корзиной в нее были включены следующие дополнительные позиции: центральное теплоснабжение; садовый инвентарь и домашние инструменты; медицинские приборы (очки, слуховые аппараты); парамедицинские услуги; аренда гаражей и стояночных мест; бытовые персональные компьютеры, включая программное обеспечение и принадлежности; товары личного обихода (хронометры, дорожные принадлежности, багажные принадлежности и т.д.).
I restored timepieces.
Я реставрировал хронометры.
And leave the timepiece.
И оставьте хронометр.
No timepiece too big or too small.
Не бывает хронометров слишком больших или слишком маленьких.
Hey, Jess, have you seen my other timepiece?
Эй Джесс, мои второй хронометр не видела? Ник!
One of our in-house apprentices is actually wearing the timepiece.
Хронометр у одного из наших стажеров аукционного дома.
Hope you like that timepiece, 'cause I had to earn it.
Надеюсь тебя нравится этот хронометр, потому что мне пришлось попотеть.
To understand the consequences of this, let's return to the beautiful timepiece, the H4, which usually resides, actually, at the Royal Observatory in Greenwich.
Дабы понять эту значимость, вернёмся к прекрасному хронометру - к H4, который, вообще-то, обычно находится в Королевской обсерватории в Гринвиче.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test