Translation examples
Exploding into timelessness
Погружение в безвременье.
And memories are timeless.
А память - безвременна.
A timeless classic.
Безвременная классика. Две за 1 доллар.
God is true and timeless!
Господь велик и безвременен!
Time is timeless.
Время безвременно. И руки ласкают твое лицо,
the sea of years and the timeless ocean.
море лет и океан безвременья.
Poison, I see, hath been his timeless end.
Так значит, яд принес безвременную смерть.
I was reminded of the sad timelessness of war.
Это напомнило мне печальное безвременье войны.
The three of us are lost in a timeless oblivion.
Мы втроём затеряны в безвременном небытие.
And I know that many of you have doubted and feared and waited in great anticipation in this timeless place, but wait no more.
Знаю, многие из вас боялись, сомневались и с нетерпением ждали в безвременье. Ожиданиям пришёл конец.
Given that the Convention was timeless, what was to be done about acts of torture committed after 1989?
С учетом того, что Конвенция носит вневременной характер, возникает следующий вопрос: как тогда быть с актами пыток, совершенными в последующее время?
We should reiterate our recognition of cultural peculiarities, which is an inherent and timeless characteristic of human society.
Мы должны подтвердить наше признание культурных особенностей, что является присущей и вневременной характеристикой человеческого общества.
The magnificent frescoes of José María Sert have a timeless quality and evoke in me the same sense of awe as when I first entered this chamber as a member of my delegation more than a decade ago.
Восхитительные фрески Хосе Марии Серта имеют вневременное свойство и вызывают у меня то же самое чувство благоговения, какое я испытал, когда больше десяти лет назад я впервые вступил этот зал в качестве члена своей делегации.
Instead, we must strive until the United Nations provides the framework where the timeless values I speak of can be given life through meaningful and practical responses to the contemporary challenges our peoples face.
Вместо этого мы должны стремиться к тому, чтобы Организация Объединенных Наций обеспечивали рамки, в которых эти вневременные ценности, о которых я говорю, могли бы претвориться в жизнь с помощью целенаправленных и практических усилий по решению современных проблем, стоящих перед нашими народами.
It is a timeless expression of love.
Вневременная экспрессия любви.
We should be able to create a neutral, timeless zone, for a while.
Мы сможем на некоторое время создать вневременную нейтральную зону.
Around the fiftieth day, they meet in a museum filled with timeless animals.
Примерно пятнадцатый день, они встретились в музее наполненном вневременными животными.
You would still be sleeping in that timeless void, if it wasn't for me.
Ты бы до сих пор спала в той вневременной пустоте, если бы не я.
You haven't seen the big picture, the big bang, the timeless frozen ocean, but Phil here has.
Вы не видите всей картины,большой взрыв, вневременной замороженные океан, но Фил здесь есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test