Translation for "time-of-war" to russian
Translation examples
The rights of prisoners in times of war;
права пленных во время войны;
The rights of civilians in times of war;
права гражданских лиц во время войны;
The rights of civilians in time of war;
права гражданского населения во время войны;
Article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
▸ Статья 49 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны; статья 49 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны; статья 49 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны.
Now this is the time of war!
Сейчас настало время войны!
Pretty useful thing in times of war.
Довольно полезная штука во время войны.
A time of war, and a time of peace.
Время войне и время миру.
It is a time of war, a time of confrontation.
Настало время войны, время противостояния.
An argument to abet sedition in times of war?
Подстрекательство к мятежу во время войны?
The military force of the society, which originally cost the sovereign no expense either in time of peace or in time of war, must, in the progress of improvement, first be maintained by him in time of war, and afterwards even in time of peace.
Военная сила общества, которая первоначально не стоила ничего государю ни во время мира, ни во время войны, должна, по мере развития прогресса, содержаться им сперва во время войны, а потом и в мирное время.
The want of parsimony in time of peace imposes the necessity of contracting debt in time of war.
Недостаточная бережливость во время мира вызывает необходимость входить в долги во время войны.
Many fail, however, at all seasons, and even in time of war, without any insurance.
Однако многие пускаются в плавание в любое время года и даже во время войны без всякой страховки.
The whole nation, besides, being accustomed to a wandering life, even in time of peace, easily takes the field in time of war.
Кроме того, народ, привыкший к скитальческой жизни в мирное время, легко передвигается и во время войны.
It was a militia of shepherds and husbandmen, which, in time of war, took the field under the command of the same chieftains whom it was accustomed to obey in peace.
Это были ополчения пастухов и земледельцев, которые во время войны шли в поход под командой тех же вождей, каким они привыкли повиноваться в мирное время.
But the expense both of preparing this military force in time of peace, and of employing it in time of war, is very different in the different states of society, in the different periods of improvement.
Однако расходы как на подготовку военной силы в мирное время, так и на использование ее во время войны весьма различны в разных состояниях общества, в разные периоды его развития.
The great change introduced into the art of war by the invention of firearms has enhanced still further both the expense of exercising and disciplining any particular number of soldiers in time of peace, and that of employing them in time of war.
Великий переворот, произведенный в военном искусстве изобретением огнестрельного оружия, еще более увеличил расходы как по обучению известного количества солдат в мирное время, так и по употреблению их во время войны.
In time of war they are all of them naturally disposed to muster themselves under his banner, rather than under that of any other person, and his birth and fortune thus naturally procure to him some sort of executive power.
Во время войны они все скорее склонны собраться под его знаменем, чем под знаменем кого-либо другого; его происхождение и богатство, естественно, предоставляют ему своего рода исполнительную власть.
The taxes which have been levied upon those of other European nations, upon those of England in particular, have seldom been equal to the expense laid out upon them in time of peace, and never sufficient to defray that which they occasioned in time of war.
Налоги, которые взимались с колоний других европейских наций, в частности с колоний Англии, редко покрывали расходы, производимые на них в мирное время, и никогда не были достаточны для того, чтобы оплатить издержки, вызываемые ими во время войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test