Translation for "time-critical" to russian
Time-critical
Translation examples
Enhance time-critical response
Совершенствование срочного реагирования
Identify bottlenecks and "missing resources" and follow up with outreach to fill time-critical gaps. COMMENTS AND SUGGESTED ADDITIONS
Выявить существующие препятствия и "недостающие ресурсы" и проработать диапазон действий для заполнения срочных пробелов.
In Indonesia, funds enabled the humanitarian community to commence immediately time-critical activities in response to severe floods.
В Индонезии средства Фонда позволили гуманитарному сообществу незамедлительно начать срочную деятельность в ответ на большие наводнения.
5. Monitor more closely the timing of project delivery, particularly in those projects which are time critical (para. 58).
5. Более тщательно контролировать сроки осуществления проектов, особенно срочных проектов (пункт 58).
39. The regional divisions, as service centres, have highly variable, yet time-critical, demands for their services.
39. Региональные отделы, выступающие в качестве <<центров обслуживания>>, удовлетворяют спрос на самые разные и вместе с тем срочные услуги.
Such time-critical interventions were crucial to the survival of pastoralist communities that rely entirely on small-scale farming.
Такие срочные мероприятия имели огромное значение для выживания общин скотоводов, которые полагаются исключительно на мелкие фермерские хозяйства.
In addition, there has been a dramatic expansion in the electronic dissemination of time-critical information through electronic mail, both to permanent missions and to staff at Headquarters and abroad.
Кроме этого, чрезвычайно расширились масштабы распространения с помощью электронной почты срочной информации среди постоянных представительств и сотрудников в Центральных учреждениях и за рубежом.
213. IMTFs offer a flexible approach to dealing with time-critical, resource-intensive but ultimately temporary requirements to support mission planning, start-up and initial sustainment.
213. КЦГМ обеспечивает гибкий подход к удовлетворению срочных, ресурсоемких, но в конечном счете временных потребностей в связи с поддержкой процесса планирования миссии, ее начального этапа и первоначального обеспечения.
There are currently eight functional hospitals, and the Afghan forces have focused their efforts on the management of casualties that are not time-critical, still relying on ISAF support for more urgent casualties, especially those requiring air medical evacuation capability.
В настоящее время насчитывается восемь функциональных госпиталей, и афганские силы сосредоточили свои усилия на организации мероприятий, касающихся убитых и раненых и не требующих срочных действий, и попрежнему полагаются на поддержку МССБ в тех случаях, когда необходимо принять более срочные меры, касающиеся убитых и раненых, особенно в тех случаях, когда необходима воздушная медицинская эвакуация.
The consultants emphasized, however, that except in the most time-critical cases, coordination was more important than speed, and the Fund helped to ensure that assistance was coordinated as well as rapid (para. 220).
Вместе с тем консультанты подчеркнули, что за исключением случаев, требующих срочного принятия мер, координация была более важна, чем скорость, и Фонд содействовал обеспечению того, чтобы наряду с координацией помощи обеспечивалась оперативность ее оказания (пункт 220).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test