Translation for "time pressure" to russian
Time pressure
noun
Translation examples
Undoubtedly further corrections or improvements might be made to the text to eliminate some imperfections resulting from the time pressure under which the work had been carried out.
Нет сомнений в том, что в текст можно было бы внести новые изменения или улучшения в целях устранения некоторых недостатков, вызванных спешкой в работе.
The reporting burden places heavy demands on the institutional capacity, especially given the time pressure to meet the reporting deadlines to the various treaty bodies.
Для выполнения этой задачи требуются значительные институциональные ресурсы, особенно учитывая спешку, обусловленную необходимостью соблюдения сроков представления докладов различным договорным органам.
I have furthermore determined that the plural was introduced in the English text of the final document inadvertently and under the time pressure of producing the documents in the late hours for final approval by the Conference.
Кроме того, я установил, что множественное число было использовано в английском тексте заключительного документа непреднамеренно и из-за спешки при издании документа в позднее время, с тем чтобы он был окончательно одобрен Конференцией.
Therefore, there is an urgent need to organize this participation in a better way in order to avoid unnecessary time pressure on the intergovernmental debate while taking full advantage of the substantive contribution on NGOs;
Поэтому необходимо срочно улучшить организацию такого участия, с тем чтобы избежать ненужной спешки при проведении межправительственных прений, в полной мере используя в то же время значительный вклад, вносимый в НПО;
According to AI, one of the main conclusions of the Committee was that the 48-hour accelerated procedure for processing asylum claims did not provide sufficient safeguards, and created excessive time pressure.
По сообщению МА, один из основных выводов Комитета сводится к тому, что 48-часовая ускоренная процедура обработки ходатайств о предоставлении убежища не обеспечивает достаточных гарантий и вызывает чрезмерную спешку.
this may have, as origin, different causes linked to personal situations (emotions, time pressures, telephone, etc.), to the consumption of alcohol and/or drugs, or to the attitude of other road users,
- что в основании такого поведения могут быть различные причины как личного характера (эмоции, спешка, телефон и т.д.), так и связанные с потреблением алкоголя и/или медикаментов либо вызванные отношением со стороны других пользователей дорог,
One representative said that a structure involving protocols would reduce time pressure by allowing ratification in stages but several others insisted that the mercury instrument should be ratified as a single package.
58. Один представитель заявил, что структура, включающая протоколы, позволит уменьшить спешку, давая возможность осуществить ратификацию поэтапно, но ряд других настаивали, что документ по ртути должен быть ратифицирован единым пакетом.
27. Since the parameters of a standardized funding model would be reviewed and endorsed during a regular session of the General Assembly, their subsequent use in response to an authorization by the Security Council for a new mission would provide for the early and full scrutiny of budget proposals, without the time pressures that normally accompany the deployment of a new mission.
27. Поскольку предполагается, что параметры стандартизированной модели финансирования были бы рассмотрены и утверждены в ходе очередной сессии Генеральной Ассамблеи, их последующее использование в связи с принятием Советом Безопасности решения об учреждении какой-либо новой миссии обеспечило бы возможность оперативно и всесторонне анализировать бюджетные предложения без спешки, которой обычно сопровождается развертывание новых миссий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test