Translation for "time for us" to russian
Translation examples
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated.
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава.
It is now time for us to reinvest in the United Nations.
Сейчас настало время, когда мы должны внести новый вклад в работу Организации Объединенных Наций.
This is the time for us to come together.
Это -- время для нас работать вместе.
And now is the time for us all to “do”.
И сейчас настало время, чтобы все мы начали действовать.
Work time and Leisure time (time use)
Рабочее и свободное время (использование времени)
This is no time for us to slow down our efforts.
Сейчас не время замедлять темп наших усилий.
It is time for us to think deeply about this.
Пришло время для того, чтобы мы глубоко задумались над всеми этими вопросами.
It is time for us to look forward rather than backward.
Настало время посмотреть вперед, а не оглядываться назад.
The time for us to empower UNAMA is now.
Для нас настало время расширить полномочия и возможности МООНСА.
It is time for us all to act.
Пришло время всем нам перейти от слов к делу.
And it's just not the time for us.
И сейчас не время для нас.
That it's time for us to go.
Самое время для нас уехать.
He makes time for us.
Он находит время для нас.
- That was a different time for us.
- Это было другое время для нас.
It's not the right time for us, either.
Это также неподходяще время для нас.
It became an amazing time for us both.
Это было чудесное время для нас двоих.
It's time for us to start having some fun.
Самое время для нас хорошенько развлечься.
This is time for us.
Это время для нас.
It's not great timing for us.
Не лучшее время для нас.
But it's time for us to disappear.
Но сейчас время для нас исчезнуть.