Translation for "ticuna" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(a) Land-demarcation for the Ticuna (Brazil);
a) разграничение земельных угодий в Тикуне (Бразилия);
Bora, Huitoto, Ocaina, Maijuna, Cocama, Secoya, Ticuna and Quichua
Бора, уитото, окаина, майхуна, кокама, секойя, тикуна и кечуа
In the Upper Solimões region, 100 Ticuna contracted the disease, resulting in 6 deaths.
В районе Верхний Солимойн холерой заразилось 100 индейцев племени Тикуна, в результате чего умерло 6 человек.
The seven ethnic groups who participated were the Guambiano, Arhuaco, Wiwa, Wayuu, Kankuamo, Huitoto and Ticuna.
К числу семи участвовавших этнических групп относятся гуамбианы, аруаки, вивы, вайю, канкуамы, уитоты и тикуны.
He also asked for details of the case of an army sergeant who had sexually assaulted a 12-year-old girl from the Ticuna ethnic group in the Department of Amazonas, and had been arrested in January 2009.
Он также спрашивает о подробностях дела сержанта армии, который изнасиловал 12−летнюю девочку из этнической группы "тикуна" в Амазонском департаменте и был арестован в январе 2009 года.
The Ticuna education project in the Alto Solimões region of Brazil, launched in 1998, is similar; it has served as a model for the Ministry of Education's initiative on national curricular references for indigenous education (RCNEI).
Похожим примером может служить проект в области образования членов племени тикуна в районе Верхний Солиймон (Бразилия), учрежденный в 1998 году и ставший эталоном для разработки министерством образования национальных учебных программ для школ коренного населения.
At each workshop, discussions were held on the specific problems of the seven participating entities (Guambiano, Arhuaco, Wiwu, Wayuu, Kankuamo, Huitoto and Ticuna) in terms of the needs and experiences of indigenous women in each indigenous community, based on an analysis of political, economic, ideological and social power.
В ходе каждого семинара были рассмотрены конкретные темы, касающиеся семи этнических групп (гуамбьяно, аруако, вива, вайю, канкуамо, уитото и тикуна), при этом упор делался на потребности и жилищные условия женщин из числа коренных народов в каждой из этих общин коренных народов, включая анализ политической, экономической, идеологической и социальной власти.
36. UNESCO's programme on integrating pluralism and intercultural dialogue in the development of indigenous communities has developed a number of methodological approaches and tools on cultural resource mapping for the empowerment of indigenous communities through eight projects with indigenous communities across the regions: the San in South Africa, the Pygmies in Gabon, the Pygmies in the Central African Republic, the Uru in Bolivia, the Maya in Yucatan, Mexico, the Ticuna in the Bolivian Amazon, the Banabans in Fiji and indigenous communities in Mindanao, the Philippines.
36. В рамках программы ЮНЕСКО по интегрированию плюрализма и диалога культур в процесс развития коренных народов разработан ряд методических подходов и инструментов для картографирования культурных ресурсов с целью расширения прав и возможностей коренных народов через реализацию восьми региональных проектов по проблематике коренных народов: сан в Южной Африке, пигмеи в Габоне, пигмеи в Центральноафриканской Республике, уру в Боливии, майя на Юкатане, Мексика, тикуна в бассейне реки Амазонка в Боливии, банабы на Фиджи и коренные народности острова Минданао, Филиппины.
And he'll help you learn about the Ticuna legends.
- И он поможет вам узнать о легендах Тикуна.
I've been searching for witnesses of my own among the Ticuna tribes of Brazil.
Я искал своих собственных свидетелей Среди Тикуна, племен в Бразилии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test