Similar context phrases
Translation examples
- British guns captured at Fort Ticonderoga.
- Британское оружие. Мы захватили его в форте Тикондерога.
This is Jebediah Springfield at the Battle of Ticonderoga.
Здесь Джебедая Спрингфилд изображен в битве при Тикондероге.
That was the same day he was at Ticonderoga.
Так это же тот же день, когда он бился при Тикондероге!
We'll be back in the Sunshine State before you can say Fort Ticonderoga.
Не успеешь сказать Форт Тикондерога, как мы вернёмся во Флориду.
During the war, Henry Knox's greatest achievement was stealing British cannons from Ticonderoga.
Во время войны величайшим достижением Генри Нокса было похищение британских пушек из Тикондероги.
When *how* we saw the guns from Ticonderoga ringing the city he shouted, "good god, these fellows have done more work in one day than I made my army do in three months."
...и когда мы увидели оружие захваченное в Тикондерога, он закричал, "вот это чудо - за один день эти ребята сделали больше, чем я со своей армией за три месяца."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test