Translation for "tichy" to russian
Translation examples
Mr. Heinz Tichy
Г-н Гейнц Тихий
Chairman: Mr. Tomas TICHY, General Manager, Transgas, Czech Republic
Председатель: г-н Томаш ТИХИ, главный управляющий компании "Трансгаз", Чешская Республика
Mr. TICHY (Austria) drew the Committee's attention to statistical data on minoritylanguage teaching contained in the written replies.
40. Г-н ТИХИ (Австрия) привлекает внимание членов Комитета к статистическим данным о преподавании на языках меньшинств, которые содержатся в письменных ответах.
15. Mr. Tichy (Austria) asked whether the President was satisfied with the implementation of the judgments of the Court or wished to propose changes.
15. Г-н Тихи (Австрия) спрашивает, удовлетворен ли Председатель Международного Суда осуществлением решений Суда или он желает предложить изменения.
29. Mr. Tichy (Austria) said that the restructuring of the draft articles on expulsion of aliens appeared to have made them even more complex.
29. Г-н Тихи (Австрия) говорит, что реорганизация проектов статей о высылке иностранцев еще больше усложнила их.
Mr. Tichy (Austria) thanked the members of the Committee for their interest in his country's efforts to comply with the Convention and undertook to keep them apprised of developments.
73. Г-н Тихи (Австрия) благодарит членов Комитета за проявленный ими интерес к усилиям его страны по соблюдению Конвенции и обещает информировать их о дальнейшем развитии событий.
Mr. Tichy (Austria) stressed that his Government welcomed the opportunity to engage in a dialogue with the Committee on its report and to benefit from the Committee's global experience.
2. Г-н Тихи (Австрия) подчеркивает, что правительство его страны приветствует возможность провести с Комитетом диалог по своему докладу и извлечь пользу из глобального опыта Комитета.
Mr. TICHY (Austria), responding to question 18, said that the current status of religious communities in Austria must be seen in the light of the country's history over the past 200 years.
28. Г-н ТИХИ (Австрия), отвечая на 18й вопрос, указывает, что нынешнее положение религиозных общин в Австрии следует рассматривать в свете истории страны за последние 200 лет.
60. Mr. Tichy (Austria), referring to the obligation to extradite or prosecute, said that the work on the topic had undoubtedly benefited from the analysis of State practice; hence the usefulness of the Secretariat's survey of the relevant multilateral treaties.
60. Г-н Тихи (Австрия), ссылаясь на обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование, говорит, что анализ практики государств, несомненно, оказался полезным для работы над этой темой; следовательно, пригодился подготовленный Секретариатом обзор соответствующих многосторонних договоров.
Mr. Tichy (Austria), referring to the Committee's question about diplomatic assurances, confirmed that where there was a risk that a person to be extradited might be subjected to torture or inhuman or degrading treatment, diplomatic assurances would not be accepted, and had never been accepted, as a means of offsetting the risk.
3. Г-н Тихи (Австрия) в связи с вопросом Комитета о дипломатических заверениях подтверждает, что в том случае, если существует опасность того, что подлежащее высылке лицо может подвергнуться пыткам или жестокому и бесчеловечному обращению, дипломатические заверения не принимаются и никогда не принимались как средство компенсации риска.
9. On 9 January 2008, Austria nominated Gerhard Hafner, Gerhard Loibl, Helmut Tichy and Helmut Türk as conciliators and arbitrators under article 2 of annex V, and article 2 of annex VII to the Convention.
9. 9 января 2008 года Австрия назначила Герхарда Хафнера, Герхарда Лойбла, Хельмута Тичи и Хельмута Тюрка посредниками и арбитрами согласно статье 2 приложения V и статье 2 приложения VII к Конвенции.
3. The Committee commends the State party for its large and high-level delegation, headed by Helmut Tichy, Legal Advisor in the Federal Ministry for European and International Affairs, and comprising representatives from all concerned ministries as well as the Permanent Representative of Austria to the United Nations in Geneva.
3. Комитет выражает признательность государству-участнику за направление представительной и высокопоставленной делегации во главе с Гельмутом Тичи, юрисконсультом Федерального министерства европейских и международных дел и в составе представителей всех заинтересованных министерств, а также Постоянного представителя Австрии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Siess-Scherz, Mr. Petritsch, Ms. Nikolay-Leitner, Mr. Bogensberger, Mr. Körner, Mr. Liberda, Mr. Grasel, Mr. Ruscher, Mr. Tichy, Ms. Zeichen and Ms. Schöfer (Austria) took places at the Committee table.
По приглашению Председателя г-жа Сис-Скерц, г-н Петритш, г-жа Николай-Лейтнер, г-н Богенсбергер, г-н Корнер, г-н Либерда, г-н Грасель, г-н Рюшер, г-н Тичи, г-жа Зейкен и г-жа Шофер занимают места за столом Комитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test