Translation examples
Thus, it had little impact on the contents of the programme.
Таким образом, он практически не повлиял на содержание программы.
Thus UNIDO had done more with less.
ЮНИДО, таким образом, достигла большего при наличии меньших средств.
Thus, they had ample opportunity to report incidents of violence.
Таким образом, они располагают широкими возможностями сообщать о случаях насилия.
Thus Albania had adopted the Italian model of the 1990s.
Таким образом, в 90х годах в Албании была установлена итальянская модель правосудия.
26. The systems thus created had been evolving over time.
26. Созданные таким образом системы продолжают развиваться.
Thus, he had exhausted the domestic remedies, even ineffective ones.
Таким образом, он исчерпал внутренние средства правовой защиты, даже неэффективные.
Thus, it had become a party to all universal counter-terrorism instruments.
Таким образом, Эмираты стали стороной всех универсальных документов о борьбе с терроризмом.
Thus, recommendations had already been made which could be followed up.
Таким образом, уже были вынесены рекомендации, за выполнением которых можно будет следить в дальнейшем.
Thus, he had committed fraud and had unlawfully acquired State property.
Таким образом, он совершил мошенничество и незаконно присвоил государственную собственность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test