Translation for "thus justified" to russian
Thus justified
Translation examples
таким образом, оправдан
A seller's breach of its obligations under article 35, furthermore, can in proper circumstances rise to the level of a fundamental breach of contract as defined in article 25 of the Convention, and thus justify the buyer in avoiding the contract under article 49 (1) of the Convention. Article 35 (1)
Более того, нарушение продавцом его обязательств на основании статьи 35 может в соответствующих обстоятельствах поднять уровень существенного нарушения договора, как это определяется в статье 25 Конвенции, и таким образом оправдать действие покупателя, заявляющего о расторжении договора на основании пункта 1 статьи 49 Конвенции4.
This strategy, of which the Government of the Democratic Republic of the Congo is so fond, consists, first, of denying Rwanda's security concerns and conducting a campaign to indoctrinate public opinion, and then of encouraging the former Rwandan Army forces (ex-FAR) and the Interahamwe militiamen to attack our country in order to provoke further clashes and thus justify the lack of progress in the peace process, which is sought by those in power because they do not want to give up power or share it with other Congolese political forces.
Эта стратегия, почитаемая правительством Демократической Республики Конго, заключается прежде всего в отрицании интересов безопасности Руанды и в проведении кампании по дезинформации общественного мнения, а вовторых, в попытках побудить бывшие вооруженные силы Руанды и боевиков <<интерахамве>> совершить нападение на нашу страну с целью спровоцировать новые столкновения и тем самым оправдать затормаживание мирного процесса, к чему стремятся те, кто стоит у руля власти и кто не хочет лишаться ее или делить ее с другими конголезскими политическими силами.
She rejected Israel's assertions, however that its targeting of the facilities were thus justified.
Оратор отвергает утверждения Израиля о том, что избрание этих объектов в качестве целей было оправданным.
She underscored that the seven posts to be recruited had already been approved by the Board in decision 97/26 and added that the Fund's financial situation was improving and thus justified moving ahead with filling the seven posts.
Она подчеркнула, что подлежащие заполнению семь должностей уже были утверждены Советом в решении 97/26, и добавила, что финансовое положение Фонда улучшается и поэтому дальнейшие шаги по заполнению упомянутых семи должностей являются оправданными.
I express my hope that democratic Russia will adhere to these responsibilities and thus justify the growing trust of the international community in its future.
Я выражаю надежду на то, что демократическая Россия выполнит эти обязательства и тем самым оправдает растущее доверие международного сообщества в будущем.
According to the State party, taking into account the actual situation, the three years it took to bring Mr. Del Cid's case to trial are thus justified.
Согласно заявлению государства-участника, с учетом фактического положения трехлетний срок, который потребовался для начала судебного разбирательства по делу г-на Дель Сида, является поэтому оправданным.
139. The mission reiterated its full support for the role of UNOCI in the certification of the electoral process, and stressed that any contestation of the election results, whether justified or not, could result in a political crisis that would affect the overall credibility of the process, thus justifying the centrality of the certification.
139. Миссия вновь заявила о своей полной поддержке роли ОООНКИ в области удостоверения результатов избирательного процесса и подчеркнула, что любое опротестование результатов выборов, оправданное или нет, может привести к возникновению политического кризиса, который повлияет на степень общего доверия к этому процессу, и что поэтому удостоверение результатов выборов будет иметь решающее значение.