Translation for "thunder at" to russian
Thunder at
Translation examples
We are delighted with the adoption of CD/1864 amidst thunderous applause in this chamber.
Мы рады принятию CD/1864 в этом зале под гром аплодисментов.
21. Polo de Ondegardo wrote of the indigenous peoples' worship of the sun, the stars, thunder and the Earth, which they called Pachamama.
21. Поло де Ондегардо писал о том, что коренное население поклоняется солнцу, звездам, грому и земле, которую они называют Пачамама.
Many components (for example, the stars, moon, lightning and thunder) are viewed as sacred or as gods by approximately 25 per cent of the African population, and are therefore not science-based.
Примерно 25 процентов населения Африки рассматривает многие компоненты (например, звезды, Луну, молнию и гром) в качестве священных объектов или богов, а следовательно, не имеющих научного обоснования.
American Presidents used to threaten us with all manner of weapons, saying that they would send us Desert Storm, Grapes of Wrath, Rolling Thunder and poisonous roses for Libyan children.
Предыдущие президенты Америки угрожали нам всеми видами оружия, заявляя, что направят на нас <<Бурю в пустыне>>, <<Гроздья гнева>>, <<Раскаты грома>> и <<отравленные розы>> для ливийских детей.
40. A LURD commander told the Panel that the rebels had two brigades (First and Second), each consisting of four battalions (Thunder, Marine, Wide Door and Special Force).
40. Один из командиров ЛУРД сообщил Группе, что повстанцы имеют две бригады (первую и вторую), каждая из которых состоит из четырех батальонов (<<Гром>>, <<Морская пехота>>, <<Широкая дверь>> и <<Специальные силы>>).
We have notified the Secretary-General of our intent to make available for the rapid reaction component of the stand-by arrangements our special GROM (Thunder) force, which proved itself in the Haiti operation.
Мы уведомили Генерального секретаря о нашем намерении предоставить в распоряжение контингента быстрого реагирования системы резервных сил подразделение "Гром" наших сил специального назначения, зарекомендовавшее себя в ходе операции в Гаити.
However, LRA leader Joseph Kony refused to sign the agreement, and in December 2008, Uganda and the Democratic Republic of the Congo launched joint military operations (Operation Lightning Thunder) against the armed group.
Однако лидер ЛРА Жозеф Кони отказался подписать соглашение, и в декабре 2008 года Уганда и Демократическая Республика Конго начали совместные военные операции (операция <<Гром и молния>>) против этой вооруженной группы.
7. Since the official end of "Operation Lightning Thunder" in March 2009, LRA has split into small, mobile groups that operate in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan border areas.
7. После официального завершения операции <<Гром и молния>> в марте 2009 года ЛРА разделилась на небольшие мобильные группы, действующие в пограничных районах Центральноафриканской Республики, Демократической Республики Конго и Южного Судана.
19. On 14 December 2008, FARDC, the Uganda People's Defence Forces (UPDF) and the Sudan People's Liberation Army (SPLA) launched a joint operation, entitled "Lightning Thunder", against the Lord's Resistance Army (LRA).
19. 14 декабря 2008 года ВСДРК, Народные силы обороны Уганды (УПДФ) и Народно-освободительная армия Судана (НОАС) начали совместную операцию под названием <<Молниеносный гром>> против Армии сопротивления Бога (ЛРА).
9. Following Operation Lightning Thunder, the national security forces of the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and South Sudan have continued to conduct military operations against LRA in the affected areas of their respective countries.
9. После завершения операции <<Гром и молния>> национальные силы безопасности Демократической Республики Конго, Центральноафриканской Республики и Южного Судана продолжали проводить военные операции против ЛРА в тех районах этих стран, где она действует.
It felt as if thunder was brewing.
Казалось, вот-вот зарокочет гром.
Laugh, by thunder, laugh!
Смейтесь, разрази вас гром, смейтесь!
thunder was heard some way off.
Начинался уже отдаленный гром.
then, by thunder, you'll obey, and you may lay to it!
Тогда, клянусь громом, вы должны меня слушаться!
There was a distant mutter of thunder borne on the rising breeze.
Предгрозовой ветер донес бормотание грома.
«Aye,» said he, «by thunder, but I wanted some o' that!»
– Клянусь громом, – сказал он, – это-то мне и было нужно!
Thunder rolled in the valley. Rain came lashing down.
Гром огласил долину. Хлынул ливень.
thunder rolled, and rain poured down like a waterfall.
ударил гром, и дождь хлынул, как водопад.
The rush and thunder of the falls shook the windless air.
Торжественный гром водопада сотрясал безветренный воздух.
As the train doors opened, there was a rumble of thunder overhead.
Лишь только двери поезда отворились, в небе грянул гром.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test