Translation for "throat" to russian
Throat
verb
Translation examples
ear-nose-throat,
ухо-горло-нос,
The food stuck in my throat.
Кусок застревал у меня в горле.
Pressing on the throat with the hands, rape.
Сжатие горла руками, изнасилование.
Cause of death: incised wound to the throat.
Причина смерти: резаная рана на горле.
They were threatened that they would be killed by having their throats slit.
Им угрожали убить их, перерезав горло.
He had been executed by bullets through the throat and back of the neck.
Он был убит выстрелами в горло и шею.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
а) на горле имелись два узких круговых следа от веревки.
His throat was slit and he was burned together with his house.
Ему перерезали горло, а затем сожгли вместе с его домом.
Brought to hospital for treatment for a serious throat infection.
Затем был помещен в больницу в связи с тяжелым инфекционным заболеванием горла.
Clear your throat.
Прочисти своё горло.
Cut my throat? !
Перерезать мне горло?
(Chibs clears throat)
[ Чибс прочищает горло ]
In her throat.
- в ее горле.
- Cure that throat
- Прикрывай горло шарфом.
His throat sliced.
С перерезанным горлом.
Slit her throat.
Перережь ей горло.
What, your throat?
Как твоё горло?
This throat-slitting.
Что? Перерезано горло.
He cleared his throat.
Форд прочистил горло.
Lunkwill cleared his throat.
Придурвилль прочистил горло.
Disappointment was burning in his throat;
Разочарование жгло ему горло;
Harry’s throat went dry.
У Гарри тут же пересохло в горле.
Again, Tharthar cleared her throat.
Тартар опять прочистила горло.
Paul swallowed in a dry throat.
Пауль сглотнул пересохшим горлом.
The firewhisky seared Harry’s throat.
Огненное виски обожгло Гарри горло.
His heart shot upwards into his throat.
Сердце билось у самого горла.
Hawat tried to swallow in a dry throat.
Хават попытался сглотнуть – горло пересохло.
Jessica tried to swallow in a dry throat.
Джессика попыталась сглотнуть, но у нее пересохло в горле.
TONGUE ROOT - 6040 (Throat Trimmings)
КОРЕНЬ ЯЗЫКА - 6040 (Мясная обрезь с глотки)
Tongue root (throat trimmings) - 6040
Корень языка (мясная обрезь с глотки) - 6040
The tongue is separated from the root and from the throat in front of the epiglottis and directly behind the thyroid process (urohyal) of the hyoid bones.
Язык отделяется от его корня и глотки непосредственно за подъязычным отростком (заднеподъязычным) ветвей подъязычной кости.
Dragan Nikolić reportedly said, "You Muslims never existed, you [...] will never exist, I will eradicate you, I will cut your throats, I will butcher you all". See Transcript 11 October 1995, p. 55.
Как утверждается, Драган Николич говорил: "Вас, мусульман, никогда не было, вас ... никогда не будет, я вас уничтожу, я перережу вам глотки, я вас всех зарежу" См. стенограмму от 11 октября 1995 года, стр. 55.
Tongue short cut is prepared from a tongue long cut (item 6000) and is separated from the root and from the throat in front of the epiglottis and directly behind the thyroid process (urohyal) of the hyoid bones.
Язык, короткий отруб, получают из языка длинного отруба (товарная позиция 6000) и отделенного от корня и глотки перед надгортанником и непосредственно за щитовидным хрящом задних ветвей подъязычной кости.
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue surrounding the throat organs (larynx, three tracheal rings, salivary glands, lymph nodes, fat, connective tissue and associated muscles).
Корень языка готовят из языка, длинный отруб, который представляет собой мягкую ткань, окружающую органы глотки (гортань, три кольца трахеи, слюнные железы, лимфатические узлы, жир, соединительная ткань и соответствующие мышцы).
Slit his throat !
Держи за глотку!
Slit everyone's throats?
Перерезать всем глотки?
Cut his throat.
Перережьте ему глотку.
Great throat action.
Отличная работа глотки.
Cut her throat.
Вскройте ей глотку.
- She slits throats
- Она режет глотки.
“I don’t want to have me throat cut in me sleep!
- Не хочу, чтоб мне во сне глотку перерезали.
And each time the joyful bark that trembled in Buck’s throat was twisted into a savage growl.
И радостный лай, уже рвавшийся из глотки Бэка, переходил в свирепое рычание.
And there it was, scrawled right across a long list of antidotes. Just shove a bezoar down their throats.
И вот оно — написанное поперек длинного перечня противоядий: «Просто суй им в глотки безоар».
Sam is an excellent fellow, and would jump down a dragon’s throat to save you, if he did not trip over his own feet;
Сэм замечательный малый, он за тебя дракону глотку перегрызет, если дотянется.
You couldn't be too careful when Fremen and Harkonnen were at each other's throats.
Когда харконненские войска и фримены рады всякому случаю вцепиться друг другу в глотку, лишних предосторожностей не бывает…
No one would see him, no one would notice him, till he had his fingers on their throat.
Никто бы не увидел, никто бы не заметил эту тварь, покуда её цепкие пальцы не впивались в глотку.
He begged, and he stole, and he cut throats, and starved at that, by the powers!» «Well, it ain't much use, after all,» said the young seaman.
Он просил милостыню, он воровал, он резал глотки и все-таки не мог прокормиться! – Вот и будь пиратом! – сказал молодой моряк.
“Why would anyone bother looking after them?” said Ron, after yet another hour of poking shredded lettuce down the flobberworms’ throats.
— Кому надо за ними ухаживать? — ворчал Рон, второй час запихивая в слюнявую глотку червяка нарезанный лентами салат.
“The best way to get a drink out of a Vogon is to stick your finger down his throat, and the best way to irritate him is to feed his grandmother to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal.”
Лучший способ получить от вогона что-нибудь выпить – это засунуть палец ему в глотку, а лучший способ досадить ему – это скормить его бабушку Прожорливому Приставучему Чудищу Трааля.
When he had forced a drink from his flask down the hobbit’s throat, cut his leg-bonds, and dragged him to his feet, Merry stood up, looking pale but grim and defiant, and very much alive.
Углук лечил и вылечил Мерри на свой манер: ему залили в глотку мерзкое питье, перерезали ножные путы, вздернули на ноги, и Мерри стоял, чуть пошатываясь, бледный, угрюмый, но живехонький.
separated from the root and from the throat in front of the epiglottis and
путем его отделения от корня и гортани перед надгортанником и
root and from the throat in front of the epiglottis and directly behind the
его отделения от корня и гортани перед надгортанником и непосредственно
The tongue is separated from the root and from the throat in front of the
Язык коротко обрезанный получают путем его отделения от корня и гортани перед
"Laryngectomees" are people who have had their larynx removed as a result of laryngeal cancer, and who breathe through a tracheostoma at the base of their throats.
Лица, подвергшиеся ларингэктомии -- это люди, у которых в результате рака гортани была удалена гортань и которые дышат через специальную трубку, вставленную в основание шеи.
The disability in spoken-language or the loss of voice requires breathing through a tracheostoma at the base of the throat when the upper airways are blocked.
Неспособность говорить или утрата голоса сопряжены с тем, что дыхание осуществляется через трахеостому у основания гортани, когда верхние дыхательные пути заблокированы.
Lung, colorectal and breast cancer account for the largest economic costs, while cancers of the mouth and throat, cervix and breast have the greatest economic impact in low-income countries
Наибольший ущерб экономике наносят рак легких, рак ободочной и прямой кишок и рак груди, а в странах с низким уровнем дохода к наиболее ощутимым последствиям для экономики приводят рак ротовой полости и гортани, рак шейки матки и рак груди.
His throat was...
Гортань - так, вообще,
Her throat's closing up.
У неё сужение гортани.
Her throat is closing.
- У неё спазм гортани.
There's a problem with your throat?
Проблема с твоей гортанью?
my throat is dried
♪ засохла гортань моя,
Will you have a little slice of throat?
Отрезать тебе кусочек гортани?
Mr Dutta suffers from throat cancer.
У мистера Дутты рак гортани.
And inside. And in my throat.
И внутри, и на гортани.
No, it's part of his throat.
Нет, это часть его гортани.
Is he cutting into her throat?
Он что, разрезает ей гортань?
Throat diameter of venturi
Диаметр горловины трубки Вентури
is the diameter of the SSV throat, m;
− диаметр горловины трубки SSV, м;
dt = diameter of the SSV throat [m]
dt - диаметр горловины SSV [м],
dV = diameter of the SSV throat [mm]
dV - диаметр горловины SSV [мм],
You have to lock onto the Kaiju, ride it into the breach. The throat will then read The Kaiju's genetic code and let you pass.
Вы должны залезть в кайдзю, подойти к разлому, затем горловина считает генетический код кайдзю и позволит вам пройти.
It starts to get a higher frequency and happen faster, until it falls into the big black hole and goes down the throat.
Она начинает звучать все чаще, пока, наконец, не падает в черную дыру и не устремляется вниз по ее горловине.
Now we had some suspicion, because the throat of the antenna came into the cab and that was an attractive place for pigeons, who liked to stay there, especially in the cold winter.
Мы предполагали, что поскольку горловина антенны переходила в кабину это стало излюбленным местом голубей, которые укрывались там особенно в холодное время.
noun
Uh, it is a dense mineral deposit which grows in the throat sack.
Дело в минерале, который вырабатывается в их зеве.
NARRATOR: My heart leapt into my throat.
У меня сердце в пятки ушло.
My heart is in my throat.
У меня аж сердце в пятки ушло.
My heart was in my throat when that curtain came down and...
У меня сердце в пятки ушло, когда занавес опустился и...
♪ Gone from magic to my most once I've had it down my throat
♪ Не играю в прятки, сердце ушло в пятки.
The truth was, my stomach was in my throat and I had already peed three times.
На самом деле, душа трепыхалась в пятках, и я уже три раза сбегала в туалет.
His heart was pounding uncomfortably in his throat. Why hadn’t it occurred to him that this was the last weekend of term for the teachers too?
У Гарри сердце ушло в пятки: как это он забыл, что у учителей сегодня тоже выходной?
He took to thieving, and going about muttering to himself, and gurgling in his throat. So they called him Gollum, and cursed him, and told him to go far away; and his grandmother, desiring peace, expelled him from the family and turned him out of her hole.
Он привык и наловчился воровать, он ходил, и бормотал себе под нос, и все время злобно урчал: горлум, горлум, горлум… За это его и прозвали Горлум; всем он был гадок, и все его гнали, а бабушка и вовсе запретила ему возвращаться в нору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test