Translation for "threw it" to russian
Translation examples
He pulled me and threw me on the floor.
Он схватил меня и бросил на пол.
The men then allegedly grabbed the Sikh student and threw him into a swimming pool.
После этого они, как сообщается, схватили студента и бросили его в бассейн.
When the officer arrived, they threw me on the ground and beat me.
Когда офицер появился, они бросили меня на пол и стали избивать.
During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock.
Во время отступления кто-то из демонстрантов бросил камень, разбив стекло в полицейском микроавтобусе.
The demonstrators threw a partially burned veil and eggs at the building.
Демонстранты бросили в сторону здания частично сожженное покрывало и бросали яйца.
Shot and killed near Kibbutz Erez after he threw a grenade at soldiers.
Был застрелен возле кибуца Эрец, после того как бросил гранату в солдат.
Those survivors threw themselves into the mass grave to avoid being hacked to death.
Эти оставшиеся в живых сами бросились в братскую могилу, чтобы их не зарубили.
R.L. took a flower bowl from the stairs and threw it at Mr. Dawas.
Р.Л. схватил находившийся на лестнице цветочный горшок и бросил его в г-на Даваса.
In Podujevo, an unknown person threw a Molotov cocktail in the car park of a hotel.
В Подуево неизвестный бросил бутылку с зажигательной смесью на автомобильную стоянку у гостиницы.
I threw it back again.
Я бросил его обратно.
But you threw it away.
Но ты сам бросил его.
I threw it into the river.
- Я бросила его в реку.
I threw it in the toilet.
Я бросил его в туалет.
He threw the pieces into the fire.
Он бросил обрывки в камин.
He threw the locket into her lap;
Он бросил ей на колени бывший крестраж.
Ron threw something down onto Hermione’s rune translation.
Рон бросил что-то на перевод рун.
And seizing Raskolnikov by the shoulder, he threw him into the street.
И, схватив за плечо Раскольникова, он бросил его на улицу.
Harry and Hermione threw themselves into the panicking crowd.
Гарри с Гермионой бросились в гущу запаниковавшей толпы.
He went into his room and threw himself down on the sofa just as he was.
Войдя к себе, он бросился на диван, так, как был.
He rushed at once, took them out, and threw them on the table.
Мигом бросился он их вынимать и выбрасывать на стол.
he threw up his post, and buried himself in self-torment and reproach.
он бросил службу и погрузился в тоску и уныние.
“She threw it down!” Svidrigailov said in surprise, and drew a deep breath.
— Бросила! — с удивлением проговорил Свидригайлов и глубоко перевел дух.
He took off his thick black coat and threw it to Harry.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
She threw it at me.
Она бросила это в меня.
Someone threw it at her.
Кто-то бросил этим в жертву.
I threw it in the lake.
- Я бросил это в озеро.
He threw it at my mother.
Он бросил эти в мою мать.
He all but threw it in my face.
Он просто бросил это мне в лицо.
So they either hit him with it, -threw it at him... What?
Значит, его или ударили этим, или бросили этим в него.
I don't even know what it is, but they threw it at me.
Я даже не знаю, что это, но они бросили это в меня.
He put a transmitter in some trash, threw it in the ocean followed it for six years all to show how pollution travels.
Он положил передатчик в какую-то коробочку, бросил это в океан и следил за этим целых 6 лет, чтобы показать как нарастает загрязнение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test