Translation for "thousand-page" to russian
Translation examples
The extensive court files relating to the divorce case now amount to several thousand pages.
Тома дела об этом бракоразводном процессе уже исчисляются тысячами страниц.
At that time, he pointed to the fact that each judge has to examine case files which regularly run to several thousand pages and to conduct hearings that are sometimes unavoidably lengthy.
Тогда он обращал внимание на то, что каждому судье приходится изучать материалы дела объемами в несколько тысяч страниц и проводить слушания, которые иногда неизбежно затягиваются.
This additional information represented several thousand pages for each Party reviewed, so only a small fraction of it made its way into the in-depth review reports and the present document.
Объем этой дополнительной информации по каждой рассматриваемой Стороне был равен нескольким тысячам страниц, поэтому в докладах об углубленном рассмотрении и настоящем документе нашла отражение лишь незначительная часть этой информации.
It was submitted before the mission that the records in this case as well as in the connected cases covering several thousand pages were not ready and were therefore not sent to the confirming authority before it took the decision to confirm the conviction and sentence.
В миссию поступила информация о том, что материалы данного дела, а также связанных с ним дел, составляющие несколько тысяч страниц, не были подготовлены и поэтому не были направлены подтверждающему органу до вынесения им постановления о подтверждении решения о виновности и приговора.
More than a hundred thousand pages were opened on the Albanian site, showing significant growth. The condensed Macedonian site also experienced increasing use, with more than 600 pages accessed every month.
Значительно возросло число посещений сайта на албанском языке, оно составило свыше 100 тысяч страниц, при этом увеличивается и число посещений сайта на македонском языке, содержащем сокращенную информацию, на котором ежемесячно просматривается свыше 600 страниц.
12. As indicated in paragraph 6 above, among the information available to the Agency is the alleged studies documentation: a large volume of documentation (including correspondence, reports, view graphs from presentations, videos and engineering drawings), amounting to over a thousand pages.
12. Как указано в пункте 6 выше, имеющаяся в распоряжении Агентства информация включает документацию о предполагаемых исследованиях (в том числе переписку, сообщения, слайды презентаций, видеоматериалы и инженерно-техническую документацию) объемом свыше тысячи страниц.
From 1 January 2008 till the end of November 2008, the Republic of Serbia has replied to the 93 RFAs in regard to the production of documents, replies and data, while it is important to put emphasis on the fact that several thousand pages of documentation have been produced in relation to these RFAs.
С 1 января 2008 года по конец ноября 2008 года Республика Сербия ответила на 93 ходатайства об оказании помощи, касающиеся представления документов, ответов и информации и, необходимо отметить, что по этим ходатайствам было предоставлено несколько тысяч страниц документации.
In the period since the last report of the ICTY Office of the Prosecutor (December 2007), the Republic of Serbia has answered 50 aid requests by submitting documentation, answers and data, and it should also be emphasized that, in accordance with these 50 requests, 321 documents containing several thousand pages were submitted.
За период со времени представления Канцелярией Обвинителя МТБЮ своего последнего доклада (с декабря 2007 года) Республика Сербия ответила, представив соответствующую документацию, ответы и сведения, на 50 просьб об оказании помощи, и (что также следует подчеркнуть), отвечая на эти 50 просьб, представила 321 документ общим объемом в несколько тысяч страниц.
Several thousand pages of documentation are available on his web portal (http://www.business-humanrights.org/SpecialRepPortal/Home): mapping patterns of alleged human rights abuses by business enterprises; evolving standards of international human rights law and international criminal law; emerging practices by States and companies; commentaries of United Nations treaty bodies on State obligations concerning business-related human rights abuses; the impact of investment agreements and corporate law and securities regulation on both States' and enterprises' human rights policies; and related subjects.
На его вебпортале (http://www.business-humanrights.org/SpecialRepPortal/Home) можно ознакомиться с несколькими тысячами страниц документации, посвященной характерным проявлениям предполагаемых нарушений прав человека со стороны предприятий; нормам, возникающим в международном праве прав человека и международном уголовном праве; практике, формируемой государствами и компаниями; замечаниям договорных органов Организации Объединенных Наций в отношении обязательств государств, касающихся нарушений прав человека в связи с предпринимательской деятельностью; влиянию инвестиционных соглашений и корпоративного права, а также правил, регулирующих обращение ценных бумаг на политику в области прав человека, проводимую государствами и предприятиями; и смежным вопросам.
I think there's about a thousand pages in 'em.
Здесь, наверное, тысяча страниц.
It's a few thousand pages of raw intelligence.
Несколько тысяч страниц сырых разведданных.
Look, pore over a thousand pages Of scientific technical b.S.
Слушайте, полистайте тысячу страниц научно-технических журналов.
And then he throws like a thousand pages of code
Нет, нет, затем он расшвыривает тысячи страниц кода...
We protect and honor the four thousand pages book.
Мы оберегаем и любим книгу в четыре тысячи страниц.
I must have read several thousand pages.
Что-нибудь нашли? Да, я прочел несколько тысяч страниц и знаю, что этим делом занимались уже сорок лет.
Proust wrote all three thousand pages of In Search of Lost Time in bed.
Прут написал все 3 тысячи страниц Поиска потерянного Времени в постели.
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage porno.
300 тысяч страниц кодов Или 60 минут жёсткого порно в интерактивном режиме.
I just don't want to be the guy that's read the first chapter of a thousand-page biography.
Я просто не хочу быть парнем, который прочитал только первую главу биографии из тысячи страниц.
“House-elves!” said Hermione, her eyes flashing. “Not once, in over a thousand pages, does Hogwarts, A History mention that we are all colluding in the oppression of a hundred slaves!”
— Про домовых эльфов! — отчетливо и громко произнесла Гермиона, подтвердив догадку Гарри. — Ни одного раза на протяжении тысячи страниц в «Истории» не сказано, что мы все участвуем в жестоком угнетении сотни эльфов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test