Translation for "thought it" to russian
Thought it
Translation examples
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren.
Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
I thought he was shot.
Я думала, что в него стреляли.
But they have positive thoughts, too.
Но они думают не только о плохом, но и о хорошем.
I thought I was going mad.
Я думала, что сойду с ума".
We thought then that it could not get worse, but it has.
Тогда мы думали, что хуже уже быть не может, но, оказывается, может.
We thought that it was our whole life".
Мы думали, что это вся наша жизнь>>.
Before Khojali, the Azerbaijanis thought that they were joking with us, they thought that the Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population.
<<До Ходжалы азербайджанцы думали, что все это шутки, они думали, что армяне не могут поднять руку на гражданское население.
Meanwhile, you all remain much in our thoughts.
Я должен сказать, что мы по-прежнему думаем о вас.
He indicated that he thought he would be killed.
По его словам, он думал, что его убьют.
I thought you were a very bad person".
Я думала, что вы очень плохой человек>>.
I thought it was best.
Думал, так будет лучше.
- I thought it wasn't possible?
- Я думал, так нельзя.
- Thought it would be safer.
- Думала, так будет безопаснее.
I thought it would be sensible.
Думала, так будет лучше.
So he thought and thought, and pretty soon he says:
Думал он, думал, а потом вдруг и говорит:
He stood and thought.
Там он стоял и думал.
I thought it was Lobelia.
Я думал, что Любелия.
Thought he’d be with you.
— Я думал, он с вами.
Had you never thought of the catch?
Да разве ты об этом совсем не думал?!
“It was ze Grindylows… zey attacked me… oh Gabrielle, I thought… I thought…” “Come here, you,”
— Там гиндилоу… они на меня напали… о моя сестгенка, я уже думал… я думал… — и она разрыдалась.
There was no thought of a fight.
О сопротивлении и нечего было думать.
House thought it was Cuddy. Cuddy thought it was Wilson.
Кадди думала, это Уилсон, Уилсон думал, это я.
“And I thought it was Luzhin's present,” Raskolnikov remarked.
— А я думал, это Лужина подарок, — заметил Раскольников.
All along I thought it was a picture of an eye, but I don’t think it is!
Я думала, это просто глаз нарисован, а теперь что-то сомневаюсь.
“We’re not sure,” said the wizard seriously. “We thought it was a bog-standard chicken until it started breathing fire.
— Не знаем точно, — серьезно ответил волшебник. — Мы думали, это простой цыпленок, и вдруг он начал выдыхать огонь.
думал, что это
I thought it was the factory, but I realized that there was no factory.
Я думала, что это была фабрика, однако потом поняла, что никакой фабрики нет.
The mercury was picked up by locals who thought it was valuable.
Ртуть собрали местные жители, думавшие, что это ценный продукт.
I always thought it was my fault, but now I see that others seem to have had the same problem.
Я всегда думал, что это моя ошибка, но теперь я вижу, что с той же проблемой сталкивались, по-видимому, и другие.
The author has never made a decision related to his citizenship because he never thought it was necessary to do so.
Автор никогда не принимал никакого решения о своем гражданстве, поскольку никогда не думал, что это необходимо сделать.
He wanted to examine it, because he thought it was the third Hallow!
Он хотел ее изучить, он тоже думал, что это третий Дар!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test