Translation for "thoroughfare" to russian
Translation examples
First of all, a wellappointed adjacent area with nicely maintained pavements and thoroughfares, children's playgrounds and sports grounds, trees and shrubs, sundry street furniture and other public areas enhances the quality of life and the amenities at the residence.
Во-первых, обустроенная придомовая территория - ухоженные тротуары, основные проезды, детские и спортивные площадки, зеленые насаждения, различные формы малой архитектуры и другие места общего пользования улучшают условия проживания и повышают комфортность самого жилища.
In addition, it has been reported that the Israeli occupying forces obstructed the passage of several ambulances trying to take some of the critically wounded from Rafah to Khan Yunis today, delaying the ambulances at checkpoints and then only allowing them to pass on dirt roads and not the main thoroughfare.
Кроме того, согласно сообщениям, израильские оккупационные силы препятствовали проезду нескольких автомобилей скорой помощи, которые сегодня пытались доставить некоторых раненых, находящихся в критическом положении, из Рафаха в Хан-Юнис, задерживая автомобили скорой помощи на пропускных пунктах и затем разрешая им следовать лишь по грунтовым дорогам, а не по главной автомагистрали.
They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities.
Эти объекты находятся в центре оживленной улицы, по которой свободно перемещаются жители пешком или на автомобилях и ведут торговлю.
(e) is found loitering at any time in any thoroughfare or public place or near any dwelling house, shop, store or any enclosed place or veld or bush for the purpose of prostitution or solicitation or to the annoyance of the public.
e) праздношатается в любое время по любой оживленной улице или в общественном месте, или близ любого жилого дома, мастерской, магазина, или огороженного места, или пастбища, или зарослей кустарника, занимаясь проституцией или приставая, или надоедая прохожим".
I SAID, "PLEASE NOT TO TELL ME IN THE PUBLIC THOROUGHFARE," TO WHICH HE INSTANTLY REPLIED,
Я сказала: "Пожалуйста, не разговаривайте со мной на оживленной улице", - на что он тотчас ответил:
In the Democratic Republic of the Congo, it encompasses a major stretch of road along the main thoroughfare for travel between Bukavu and Uvira.
В Демократической Республике Конго через нее проходит большой участок дороги вдоль основной магистрали, связывающей Букаву и Увиру.
They also claimed that the annexed area included a major thoroughfare used by the residents of the territories who could not travel through Jerusalem owing to the entry ban to Israel.
Они также заявили, что по территории аннексированного участка проходит также важная дорога, используемая жителями территорий, которые не могут ездить через Иерусалим в связи с запретом на въезд в Израиль.
That's prime thoroughfare.
Это главный проход.
Via private walkway, which I will employ as we speak, or by the public thoroughfare.
Можно пройти через служебный проход, что я сейчас и делаю, либо зайти через улицу.
The defendant has engaged in disorderly conduct, blocking thoroughfares, and possessing excessive property on city sidewalks.
Ответчик привлекался за нарушение общественного порядка, преграждение прохода и захвате слишком большого места на общественном тротуаре.
He walks down his side street, alongside the bridge past the farmers' market, and back up the main thoroughfare.
Он проходит по своему переулку, вдоль моста, мимо продуктового рынка и по главной улице обратно к дому.
On the morning of 11 September 1997, dozens of Bangui University students tried to raise barricades on the Avenue des Martyrs, the main thoroughfare in Bangui, to protest against the six-months' backlog in the disbursal of university scholarships.
Утром 11 сентября 1997 года десятки студентов Бангийского университета пытались соорудить баррикады на авеню Мучеников, главной артерии Банги, в знак протеста против невыплаты университетских стипендий за последние шесть месяцев.
It was built precisely at the site of the ferry terminal because major thoroughfares were already converging there.
Его построили как раз на месте паромного причала, поскольку все главные артерии города сходились в том месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test