Translation for "thorough studies" to russian
Translation examples
It should be noted that thorough study has not meant inaction.
Следует отметить, что тщательные исследования не означают бездействия.
Let me, on behalf of the First Committee, commend the experts on an excellent and thorough study.
Позвольте мне от имени Первого комитета поблагодарить экспертов за их великолепное и тщательное исследование.
The legal arguments were certainly questionable and it did not seem that a thorough study had indeed been carried out.
Юридические аргументы, явно сомнительны, и, как представляется, тщательного исследования на практике проведено не было.
A thorough study of the short- and long-term effects of sanctions, especially on innocent victims, should be undertaken.
Следует проводить тщательное исследование краткосрочного и долгосрочного воздействия санкций, особенно на ни в чем не повинных их жертв.
In this regard, the view was expressed that this question should not be answered a priori but on the basis of a thorough study of relevant practice.
В этом отношении было высказано мнение о том, что данный вопрос должен получить ответ не априори, а на основе результатов тщательного исследования соответствующей практики.
Seventh, we are carrying out thorough studies to track and evaluate the disease, by conducting medical surveys and epidemiological studies.
В-седьмых, мы проводим тщательные исследования с целью проследить и определить болезнь путем проведения медицинских опросов и эпидемиологических исследований.
The broad debate on anti-Semitism advocated by the Special Rapporteur on racism should lead to a thorough study to properly address the issue.
На основе широкого обсуждения антисемитизма, к которому призывает Специальный докладчик по расизму, должно быть подготовлено тщательное исследование в целях надлежащего изучения этого вопроса.
A thorough study was needed to establish if all the rules on acts creating obligations for the author-State and on protests were exactly the same.
Необходимо провести тщательное исследование, с тем чтобы установить, являются ли все нормы, касающиеся актов, которые создают обязательства для государства-автора, и нормы, касающиеся протестов, абсолютно идентичными.
For that and other reasons, his delegation strongly supported a thorough study of the topic in order to delineate clearly the scope and application of the obligation to extradite or prosecute.
По этой и другим причинам делегация его страны решительно поддерживает тщательное исследование этой темы, для того чтобы четко определить сферу действия и применения обязательства о выдаче или осуществлении судебного преследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test